2021-05-28 23:45:24
Дискуссия о небанальных историях с соавторами Андреем Жвалевским и Евгенией Пастернак прошла в форме «вопрос-ответ». Гости Книжного салона смогли задать много интересных вопросов и получить не менее интересные ответы (писатели отвечали вместе, поэтому пересказ их реплик объединён в одну).
Вот несколько из них:
1. Как легче писать вместе или по одному?
Авторы сказали, что поодиночке писать намного сложнее, вдвоём легче. Но не нужно думать, что они сидят вместе и по очереди печатают слова. Нет, они пишут текст по отдельности, сначала один, потом другой и обсуждают написанное. Более того, никто из них не любит, когда соавтор стоит за спиной: «когда кто-то за плечом, тебя парализует».
2. Не хотели ли бы вы взять третьего соавтора?
«Третий не выживает» - прозвучал ответ. Хотя этот принцип сохраняется только для книг. В режиссуре же, наоборот, третий, четвертый, а может, и пятый человек требуется. У Андрея и Евгении есть опыт постановки пьесы «Я хочу в школу» и работы над экранизацией одного из своих произведений, где без других творцов не обойтись.
3. Где вы находите сюжеты?
«Доходим ногами». Писатели проводят много времени в прогулках и рассуждениях. Так может пройти несколько недель, пока не обозначится какая-то конкретная тема, которая постоянно поднимается в разговорах. Тогда они понимают – пора.
Кроме того, Евгения и Андрей отметили, что на редактуру текста уходит столько же времени, сколько на его написание. Их опыт показывает, что «написать хороший текст мешает только лень».
4. Как вы относитесь к подростковому сленгу?
Соавторы не видят в нём ничего плохого, тем более, что сленг – явление изменчивое.
Интереснее дело обстоит с тем, что они белорусы, но всегда считали что говорят на чистом русском языке, и были очень удивлены, когда им стали поступать вопросы о значении некоторых слов. Так, например, непонятен многим оказался белорусизм "сел на коня", значение которого «очень разозлился». «Русица» и «математица» тоже вызывали удивление.
5. Замечали ли вы как меняется восприятие ваших книг в зависимости от регионов?
Соавторы отметили, что, действительно, особенности восприятия есть. Например, в Калининграде пользуется особой популярностью книга «Гимназия 13», и юные читатели часто с негодованием за экологию спрашивают: зачем взорвали дуб? В Петербурге любят «Правдивую историю про Деда Мороза». Но универсальной книгой всё же является "Время всегда хорошее".
Лаборатории "ДЕТЛИТ" тоже удалось задать несколько вопросов.
Какую роль именно ваших книг вам хотелось бы видеть в жизни подростков и детей?
Андрей Жвалевский ответил, что надеется, что их книги «разминают мозги». Он «мечтает, чтобы благодаря чтению читатели натренировали способность вставать на место другого, развивали эмпатию».
Почему с каждым разом темы
произведений становятся сложнее и болезненнее?
Во-первых, сами авторы взрослеют. Во-вторых, писать об одном и том же скучно. И, следуя желанию рассказать детям о том, что одну ситуацию каждый может видеть по-разному, они углубляют тематику произведений. «Один рассказ можно показать небанально с разных сторон», что и показали в «Банальных историях». Евгения: «Двадцать лет назад мы бы вряд ли написали такое произведение».
Очень интересно узнавать, как именно создаются произведения, которые ты, читатель, держишь в руках, и встречи с их авторами бесценны.
Автор текста: Вера Козлова
102 views20:45