Значение незнакомого немецкого слова часто можно разгадать исходя из его составных частей. Самое простое – запомнить приставки, ну вот например
ent-:
ent- чаще всего обозначает разъединение или удаление:
Mitte Februar wurde er entlassen und kann keine neue Stelle finden. (
entlassen – уволить, т.е. “удалить” человека с работы)
Uns ist der Hund entlaufen! (
entlaufen – убежать)
Другое значение
ent- – начало, источник:
Der Fluss entspringt unter der kleinen Anhöhe dort. (
entspringen – брать начало, проистекать)
Wann darf ich das Feuerwerk entzünden? (
entzünden – разжечь, т.е. "дать начало огню")
Ну и наконец
ent- – это ещё и отмена предыдущего действия, возвращение в изначальное состояние
Bei Überlastung kann sich ein Muskel verkrampfen, aber später entkrampft er sich wieder. (
sich entkrampfen – расслабиться (о мышце)
Lass dich nicht entmutigen! (
entmutigen – разочаровать)
Посты в Телеграме имеют ограничение по длине. Поэтому прошу вас накидать свои слова с приставкой
ent- в комментарии