Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Bookworm Adventure

Логотип телеграм канала @bookworm_adventure — Bookworm Adventure B
Логотип телеграм канала @bookworm_adventure — Bookworm Adventure
Адрес канала: @bookworm_adventure
Категории: Книги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 460
Описание канала:

Цитаты, рецензии, наблюдения. Дневник читателя. Книги, игры, книги-игры и прочее культурное веселье.
Обратная связь: @aglavra

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал bookworm_adventure и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2021-03-20 14:44:06 Прослушала сборник юмористических рассказов Чехова (опять для книжной игры было надо; да и давно хотелось поближе познакомиться с этой стороной его творчества - в школьной программе я привыкла видеть Чехова чаще с "серьезной" стороны).

Рассказы развлекли, но я теперь одного не могу понять: какой доброй душе пришло в голову в сборник, который называется "Юмористические рассказы", запихнуть "Тоску" (извозчик, которому не с кем, совсем не с кем поговорить о смерти сына, выговаривается лошади) и "Устрицы" (голодный мальчик, увидев на вывеске слово "Устрицы", в полубреду пытается представить, как они выглядят).

На фоне остальных "легких" текстов это прямо как удар из-за угла - из-за контраста вызывает еще больше эмоций, чем если бы эти рассказы попались мне отдельно.

Можно, конечно, решить, что это хитроумный замысел составителя, но, скорее всего, просто занятная случайность.)
394 views11:44
Открыть/Комментировать
2021-03-03 12:17:52
Посмотрела видео о повторах у Гоголя и теперь не могу отделаться от мысли, что известный мем с добрым котом (- И фужерчики? - И фужерчики) через какую-то длинную цепочку отсылок связан в итоге с гоголевским стилем:

Днем все покойно, и слуху нет про него; а только станет примеркать — погляди на крышу, уже и оседлал, собачий сын, трубу.
— И галушка в зубах?
— И галушка в зубах.

(надо опять начать грозиться написать недописанную статью о параллелях между барочной эмблематикой и демотиваторами)
433 viewsedited  09:17
Открыть/Комментировать
2021-02-22 12:20:50 Что читаю дальше:

Вторую часть "Карпа и дракона" Олди, "Быть интровертом" Дебби Танг (изначально не планировала, для книжной игры понадобилось), и какой-нибудь нон-фикшн, возможно "Истина существует" о жизни Андрея Зализняка.
408 views09:20
Открыть/Комментировать
2021-02-22 12:16:32 Дочитала-таки "Полный вперед назад". Понравилось, хотя продолжения ощутимо не хватает.

https://t.me/iv?url=http%3A%2F%2Fdizzinessoffreedom.space%2Freview%2Fshades-of-grey%2F&rhash=6ae8862ccb130a
379 views09:16
Открыть/Комментировать
2021-02-19 14:06:14 Небольшое напоминание, что я тут не только про книжки:
Написала про The Room 4 - очередную игру в серии головоломок, которые мне очень по душе и эстетически, и по геймплею.

https://t.me/iv?url=http%3A%2F%2Fdizzinessoffreedom.space%2F2021%2F02%2F19%2Fthe-room-4-old-sins%2F&rhash=6ae8862ccb130a
349 views11:06
Открыть/Комментировать
2021-02-16 12:05:41 И при всех этих ироничных и сатирических эпизодах (фраза "Loopholery at its finest!" кажется мне крайне подходящей к российской действительности, только никак не придумаю, как ее четко перевести) в "Полный вперед назад" хватает и лирики. Есть там какое-то чувство тихой грусти, которое накапливается чем дальше, тем ощутимее, как пресловутый "звук лопнувшей струны над городом".

Вот например сцена, в которой персонажи обсуждают фотографию, сделанную аппаратом, случайно оставленным на ночь. На фото проявились какие-то полукруги, и они пытаются понять, что это. Они никогда не выходят из дома ночью, потому что это опасно. Они никогда не видели звезды и не в курсе, что это.

И в этот момент всех этих знатоков правил, ценителей цветовой дифференциации и поборников стабильности становится по-человечески жалко.

Отец протянул фото вдове де Мальва, та — Салли Гуммигут, которая сделала еще одну невидимую пометку в блокноте, прежде чем передать его дальше. Госпожа Ляпис-Лазурь рассматривала его какое-то время и даже провела пальцем по одному из кругов.
— Это не замкнутые круги, — заметила она. — Это несколько взаимосвязанных полукружий. Все они вращаются вокруг одной точки.
Она передала снимок госпоже Лимонебо.
— Подозреваю, что это розыгрыш, — сказала та, вручая фотографию своему мужу, — или дефект проявки.
— А я так не думаю, — не согласился тот. — Ясно видно, что линии описывают дугу за силуэтом молниеотвода. — Он пригляделся. — И есть другие линии, тоненькие, пересекающие круги крест-накрест.
— Не круги, а полукружия, — поправила госпожа Ляпис-Лазурь.
— Невидимые нам круги в небе? — вопросила Салли Гуммигут. Готовность верить всякой чепухе насчет бандитов мешала ей беспристрастно смотреть на вещи. — Никогда не слышала ничего более нелепого.
— Кошки и ночные кусающие животные могут видеть безлунной ночью, — вставила Люси, — так что какой-то свет откуда-то должен поступать.
— Вы все ошибаетесь, — возразил апокрифик. — Это далекие солнца.
Последовало неловкое молчание. Всем было интересно, что он имел в виду, но никто не осмеливался хотя бы заметить его присутствие.
— Это от… далеких солнц, — сказала старая Кармазинша, внимательно изучая снимок.
Собравшиеся переглянулись, но никто не стал указывать на неблаговидность ее поступка — такое любопытство охватило всех.
— А что еще вы можете сказать? — спросил мой отец.
— Ну… я не уверена, — с сомнением произнесла она, глядя на апокрифика.
— Далекие солнца, — повторил тот, — очень похожие на наше, только на неизмеримо большем расстоянии от Земли. Поэтому они выглядят как точки света, слишком слабого, чтобы homo coloribus его видел.
— Солнца, — повторила старая Кармазинша, и теперь каждый мог законно размышлять над словами апокрифика, — слишком далекие, чтобы мы видели… точки света.
— Звезды? — пробормотала Люси.
Устаревшее слово звучало непривычно для слуха, но все понимающе зашептались. Мы слышали о них, но не предполагали, что можем хоть как-то их наблюдать. Как и пирамиды, толстовки, Чак Норрис, Тарик Ас-Симпсон, Мадонна и Человек Дождя, они когда-то существовали — мы знали об этом. Но не осталось никаких записей, никаких доказательств — эти слова передавались устно от одного к другому, из года в год: эхо утраченного знания.

....
Тогда я набрался духу и поведал, что я вызвался совершить поход в Верхний Шафран, чтобы вернуть потерянные баллы.
— Что ты вызвался совершить?
— Поход в Верхний Шафран. За шестьсот баллов.
— А если ты не вернешься? Если настанет ночь?
— Ночь всегда настает, папа.

(если что, мне осталось слушать еще часа три, так что скоро цитаты кончатся и будет длинная рецензия.)
354 viewsedited  09:05
Открыть/Комментировать
2021-02-13 11:59:59 О хорошем. Продолжаю слушать "Полный вперед назад, или оттенки серого" Ффорде, Тут вот попалось про статистику:

— Молодец. Итак, тебя ждет пограничный патруль завтра, противомолниевая вахта по субботам, служба помощи утопающим по понедельникам и средам и обучение подростков… да, уже сегодня. Ты можешь этим заняться?
— У меня не так много опыта в обучении, господин префект.
— Неважно — их почти всему уже научили. Поговори с ними, что ли, о разновидностях стульев… Кстати, мои похвалы по случаю экспедиции в Ржавый Холм. Раз ты спокойно смотрел в лицо смерти, то, может быть, захочешь отправиться в Верхний Шафран? Сто баллов за небольшую прогулку по городу.
— Я так понимаю, там стопроцентная смертность?
— Верно. Но до самой смерти — стопроцентная выживаемость. Я не хотел бы отговорок, основанных на такой бессмысленной вещи, как статистика.

и внезапно про проверку тетрадей вкупе с прочей школьной отчетностью:
— Пока что я покончила с работами, представленными шестьдесят восемь лет назад, — сообщила она с некоторой гордостью за свои достижения, — и надеюсь разобраться с сочинениями тех, кто еще жив, до конца десятилетия.
— Достойная цель, — заметил я, размышляя над тем, как можно тут применить свою теорию очередей. — Извините за вмешательство в ваши дела, но не лучше ли изменить порядок и обработать самые старые бумаги в последнюю очередь? Ученики узнают о своих результатах быстрее. И это, насколько я понимаю, не против правил: они не предписывают установленного порядка.
Учительница изумленно поглядела на меня, потом мягко улыбнулась, явно не придав этому значения.
— Отличная идея. Но поскольку все результаты выше среднего, вносить улучшения не столь обязательно.
— Зачем тогда ставить оценки? — спросил я, осмелев после ее отказа.
— Так мы будем уверены, что образовательная система работает, вот для чего, — пояснила она так, словно я был дурачком. — При напряженной работе я смогу к выходу на пенсию проверить работы пятидесятилетней давности. И мы выясним, насколько хорошо мы трудились полвека назад. Если все отдадут себя этой задаче, через двадцать лет мы будем знать, насколько хорошо мы трудимся сейчас.
— У вас, должно быть, остается мало времени на учеников.
— Совсем не остается, — беззаботно сказала она, — и вот почему те, кто выполняет полезную работу, как, например, вы, необходимы для нормального функционирования школы. Тут уже триста лет не было учителя, который учил бы чему-нибудь.

А за качество работы образовательной системы они, кстати, не особо переживают потому, что положение каждого человека в этом обществе в итоге всё равно определяется не образованием, а врожденной способностью к цветовосприятию.
291 views08:59
Открыть/Комментировать
2021-02-11 11:22:00
260 views08:22
Открыть/Комментировать
2021-02-11 11:20:48 Владимир Динец "Песни драконов"

Аннотация книги и ее начало обещали поэтичный и познавательный рассказ о животных, вроде «Души осьминога» Сай Монтгомери. И поначалу всё именно так и выглядело: автор книги, ученый-зоолог, исследует «язык» крокодилов — звуки, с помощью которых они общаются, то есть, действительно их песни. И вот за этим действительно интересно следить — как автор выбирает тему исследования, планирует его, решает возникшие проблемы то с нехваткой выборов, то с погрешностями методов, делает последние наблюдения за два дня до защиты…


Но проблема в том, что в середине книги «песни драконов» перестают быть для автора главной темой, и он пускается в болтовню, которую читать и слушать далеко не всегда интересно. Особенно когда он пишет про то, как на него девушки засматривались.

Я, в общем-то, человек долготерпеливый в том смысле, что могу простить автору неприятные для меня моменты в тексте, если он целом содержит что-то для меня интереснее. Но выносить эти высокомерные разглагольствования о разных странах (фраза «люди стали более упитанными» об улучшившемся положении в стране — возможно, самое безвкусное, что мне попадалось за последнее время. А она там встречается больше одного раза!) в какой-то момент становится просто невозможно.
(см, например, цитату в посте выше)

В других рецензиях мне попадались сравнения этой книги с произведениями Даррела или даже с «Вы конечно шутите, мистер Фейнман!» И действительно, есть ощущение что автор пытается изображать из себя что-то в таком духе, но у него не хватает для этого ни чувства юмора, ни чувства такта.

В результате книга для меня делится на три части. Первая и последняя трети — живое и занимательное описание изучения крокодилов и их повадок (из которого вы всё-таки узнаете, почему одни из них чаще шлепают головой о воду, а другие чаще ревут), а посередине — описание путешествия, в котором крокодилов мало, а самолюбования как-то чересчур.
246 viewsedited  08:20
Открыть/Комментировать
2021-02-06 11:26:00 Значительного количества бессмысленных споров можно избежать, если выкинуть из головы концепцию единственно правильного (авторского, например) текста и воспринимать текст как континуум. Как древнюю рукопись со списками, редакциями и изводами. То есть: нет смысла бороться за какой-то единственно верный вариант, потому что вот это всё — от первой авторской редакции до вышедшего позавчера пересказа для детей — и есть текст. Всё вместе. (да, и вон тот вариант, в котором убрали из заголовка N-word — тоже).
291 viewsedited  08:26
Открыть/Комментировать