Yo, what you doin' boy? Йо, ну так, чем займёмся, парень? I j | Bangtan Today | 오늘의 방탄
Yo, what you doin' boy?
Йо, ну так, чем займёмся, парень?
I just keep it me
Я-то остался собой,
(прим.: «Keep it me» это переделанный Намджуном фразеологизм «Keep it real», что означает «оставаться собой». Намджун поменял «real» на «me», а из первых букв фразеологизма получается его псевдоним RM)
For you man I'm a doom boy
Всё той же карой небесной для тебя, сопляк. (Прим.: «Doom» переводится как «страшный суд», «рок судьбы».)
들려 니 마음의 소리
Я слышу, как у тебя заходится от страха сердце,
난 그냥 웃겨 니 돈이
Пытаешься окупить своё ничтожное существование кэшем, но не выйдет.
We keep it one and the only
Давай будем честны друг перед другом:
You shoulda known that you owe me
За тобой остался должок, помнишь?
난 느낄 틈 없지 lonely, 24 hour
У меня нет времени побыть с самим с собой хоть минуту,
Man you just gotta be sorry
Так что, чувак, ты будешь извиняться передо мной 24 часа в сутки, ведь
Yo shit is sour
Йо, я так устал от твоего дерьмо-нытья.
Girl you can keep it low
Милая, можешь быть чуточку тише,
While we do the ride
Пока у нас с тобой тут постельный заезд. (Прим.: «Ride» переводится как «поездка» или «кататься на аттракционах», но в слэнге это используется как обозначение кульминации в постели, либо очень жёсткого темпа)
오늘 밤 널 칠해
Я заставлю тебя краснеть (прим.: фразу можно перевести и как «заставить краснеть» и как «я разукрашу тебя сегодня ночью» и это далеко не про краски речь…)
Ain't gotta DM
И уже далеко не в личке (прим.: т.е. не по переписке в директе, а лично)
'Cause you heard about my team
Ведь, всё ты уже и сама знаешь, слухи о моей банде разлетаются быстро.
[Постприпев: Все]
Om, ma, om, ma, om
Ом, ма, ом, ма, ом
우리 모두 섹시느낌, oh
Сексуальное напряжение всё нарастает, о да.
Om, ma, om, ma, om
Ом, ма, ом, ма, ом.
우리 모두 섹시느낌, oh
Оно уже пропитало нас насквозь.
Перевод на русский: Roni, mochi @ BangTan
Оформление: JINK997