Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​Don't give me that crap - хватит пудрить мне мозги! Очень 'п | Повестки Одесса про

Don't give me that crap - хватит пудрить мне мозги!

Очень "плодовитое" в плане выражений слово в английском - crap.
Дословно crap - это дерьмо. Crap чуть менее вульгарное и неприличное, чем тот же пресловутый shit. Да и описать словом crap можно все, что угодно - от собачьего говна на улице до херни, ерунды, дерьма, которые творятся в жизни.
Со словом crap существует туева хуча выражений. И вот одно из них - don't give me that crap!
Don't give me that crap - не подсовывай мне это дерьмо. Используем, когда кто-то активно ездит по ушам, навешивая лапшу, несет вздор и пудрит мозги.
С похожим значением есть еще выражение cut the crap - "хватит нести херню".

And don't give me that crap about your sister because you don't have a sister. - И не говори мне этой ерунды о сестре, потому что у тебя нет сестры.
Oh, please, don't give me that crap. - О, пожалуйста, только не надо этого дерьма.

Don't give me that crap - ['dəʊnt ɡɪv mɪ ðæt kræp]