2022-12-08 14:03:46
Всё-таки как по-разному мы все видим Париж! Наверное, это хорошо, когда нет однозначного ответа : а какой он, Париж
Примечание : во французском языке "
город" женского рода =
la ville,
Париж, соответственно, тоже женского рода =
elle PanameПариж
On t'a chanté sur tous les tonsО тебе пели на все лады
Y a plein d'paroles dans tes chansonsМного слов в твоих песнях
Qui parlent de qui, de quoi, d'quoi doncО ком-то, о чем-то, ни о чем вообще.
PanameПариж
Moi c'est tes yeux, moi c'est ta peauА я пою о твоих глазах, о твоём коже
Que je veux baiser comme il fautКоторую хочу поцеловать, как следует
Comme savent baiser les gigolosКак жиголо умеют целовать
PanameПариж
Range tes marlous, range tes bistrotsПриведи в порядок своих сутенеров, свои бистро
Range tes pépés, range tes ballotsСвоих стариков, своих увальней
Range tes poulets, range tes autosСвоих полицаев, свои автомобили
PanameПариж
Et viens m'aimer comme autrefoisИ люби меня, как когда-то
La nuit surtout quand toi et moiПо ночам, особенно когда ты и я
On marchait vers on n'savait quoiШли сами не зная куда
PanameПариж
Y a des noms d'rues que l'on oublieМы уже забыли названия многих улиц
C'est dans ces rues qu'après minuitНа этих улицах за полночь
Tu m'faisais voir ton p'tit ParisТы мне показывала твой маленький Париж
PanameПариж
Quand tu chialais dans tes klaxonsКогда ты выла своими клаксонами
Perdue là-bas parmi les hommesПотерянная там среди мужчин
Tu v'nais vers moi comme une vraie mômeТы приходила ко мне, как настоящая девчонка
PanameПариж
Ce soir j'ai envie de danserСегодня вечером я хочу танцевать
De danser avec tes pavésТанцевать с твоими мостовыми,
Que l'monde regarde avec ses piedsКоторые мир не видит под ногами
PanameПариж
T'es belle, tu sais, sous tes lampionsТы прекрасна, знаешь, под светом фонарей
Des fois quand tu pars en saisonПорой, когда город пустеет в сезон отпусков
Dans les bras d'un accordéonВ руках аккордеона
PanameПариж
Quand tu t'habilles avec du bleuКогда ты надеваешь голубое
Ça fait sortir les amoureuxНа улицу выходят влюбленные
Qui disent "à Paris tous les deux"Что говорят "в Париж, вдвоём"
PanameПариж
Quand tu t'habilles avec du grisКогда ты надеваешь серое
Les couturiers n'ont qu'un souciУ модельеров одна только забота -
C'est d'foutre en gris tous les sourisВсех своих любовниц одеть в серое
PanameПариж
Quand tu t'ennuies tu fais les quaisКогда ты скучаешь, ты стоишь на набережных
Tu fais la Seine et les noyésТы гуляешь по Сене и видишь её утопленников
Ça fait prendre l'air et ça distraitЭто заставляет подышать свежим воздухом и отвлечься.
PanameПариж
C'est fou c'que tu peux faire causerТы заставляешь говорить о себе безумные вещи
Mais les gens n'savent pas qui tu esНо люди не знают, кто ты
Ils vivent chez toi mais t'voient jamaisОни живут здесь, но никогда тебя не видят
PanameПариж
L'soleil a mis son pyjamaСолнце облачилось в пижаму
Toi tu t'allumes et dans tes brasА ты освещаешься и в твоих объятиях
Y a m'sieur Haussmann qui t'fait du platМесье Осман, который льстит тебе
PanameПариж
Monte avec moi, combien veux-tu?Поднимемся ко мне, сколько ты хочешь?
Y a deux mille ans qu't'es dans la rueТы уже 2 тысячи лет на улице
Des fois que j'te r'fasse une vertuНе раз я делал из тебя порядочную женщину
PanameПариж
Si tu souriais j'aurais ton charmeЕсли ты бы улыбнулась, у меня бы было твоё обаяние
Si tu pleurais j'aurais tes larmesЕсли бы ты плакала, я бы плакал твоими слезами
Si on t'frappait j'prendrais les armesЕсли бы тебя ударили, я бы взял в руки оружие
PanameПариж
Tu n'es pas pour moi qu'un frissonДля меня ты не просто азарт
Qu'une idée, qu'une fille à chansonsИдея, муза
Et c'est pour ça que j'crie ton nomИ поэтому я кричу твое имя
Paname, PanameПариж, Париж
Paname, PanameПариж, Париж
#стол_заказов
287 viewsedited 11:03