(sich) fühlen, spüren, empfinden – почувствуйте разницу! fühlen означает
иметь некое чувство:
Ich fühle, dass wir auf dem richtigen Weg sind.Я чувствую, что мы на правильном пути (это не рациональный вывод, а внутреннее ощущение).
fühlen также описывает
ощущения от прикосновения:
Die Mutter fühlt mit der Hand, ob ihr Kind Fieber hat.Мама чувствует рукой, есть ли у ребенка температура.
с добавлением частицы
sich fühlen выражает
внутреннее состояние человекаIch fühle mich müde. Я чувствую себя уставшим.
spüren можно
органами чувств, т.е. подразумевается физическое ощущение:
Gestern hat sie Sport gemacht und heute spürt sie jeden Muskel!Вчера она позанималась спортом и сегодня ощущает каждую мышцу.
Этот глагол также используется в отношении животных, т.к. они руководствуются инстинктами.
empfinden – испытывать глубокие эмоции:Du bist nicht gekommen. Ich empfinde das als beleidigend. Ты не пришел. Я нахожу (= ощущаю) это обидным.
alyonchik | Deutsch
#lex_al