Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Мой малыш (he’s two) уже месяц как в Казахстане, но игры with | Записки учителя

Мой малыш (he’s two) уже месяц как в Казахстане, но игры with stuffed animals (мягкие игрушки) о том, как one of them (один из них) прощается, обнимает, целует всех и садится в самолёт и улетает далеко. Малыш ещё переживает, что его из одной реальности (Калифорнийской) забрали в другую (Казахстанскую), где другие люди, другие языки, другие способы коммуникации (это целый треш, как он тут со всеми незнакомцами здоровается, а ему не отвечают, не как в штатах).

He mostly speaks English and Kazakh and a little Russian.

Я подумала, что дам вам три самых частых глагола из его лексикона, так как он понял, что эти слова легче выговорить на английском, чем на других двух:

Fit - вмещаться. My car don’t fit garage говорит (хотя должно быть my car doesn’t fit in the garage) - моя машина не вмещается в гараж. По-казахски вообще «сыймайды», тоже нелегко.

Stuck - застрял (қадалып қалды). My car stuck, help mama (должно быть my car is stuck), моя машинка застряла. Ещё он часто начал говорить stuck сразу как приехали в Казахстан, когда катается на самокате. Дороги-то неровные, сделанные некачественно и где-то дырки или камень провалился и его самокат не может просто легко катиться, вот он и говорит «mama Armie scooter stuck. Oh no!» (Armie’s scooter is stuck - правильная версия.)

И третье, wipe - вытирать (сүрту). Последние два месяца болел он часто разными вирусами, и там приходилось ему то нос, то рот, то его тело после ванной вытирать. Теперь сопливый он прибегает со словами «mama wipe Armie nose. Wet nose». (Вытри мне носик, он мокрый).

Это был урок номер один от Профессора Арми Кин. Stay tuned!