Если ты не понимаешь почему ученые прибегали к аллегорической | Школа арабского языка
Если ты не понимаешь почему ученые прибегали к аллегорической трактовке, то ты не понимаешь нормально Арабский язык:
Говорит имам ибн Хишам аль-Ансари (да помилует его Аллах):
[جاء زيد نفسه] فإنه لولا قولك [نفسه] لجوَّز السامع كون الجائي خبره أو كتابه بدليل قوله تعالى {وجاء ربك} أي: أمره"
«Пришел Зейд нафсу-ху (непосредственно)»
Так вот, если бы там не было слов нафсу-ху (непосредственно), то теоретически слышащий мог бы полагать что имеется ввиду:
- «Пришло сообщение Зейда»
- или «Пришло письмо Зейда»
И доводом на это служат слова Аллаха Всевышнего {И придет твой Господь} то есть: Его повеление»
«Шарх Шузур аз-Захаб фи Ма'рифати Калями-ль-'Араб», стр.551