2021-07-22 10:58:47
Такие вопросы как ما؟ и ماذا؟ мы переводим на русский язык одинаково - как “ЧТО?” Но есть ли между ними разница в значении или в использовании?
Касательно использования:
После вопроса ما؟ может приходить и именное слово, и джарр уа маджрур/зарф, и глагол.
Когда после “маа” пришел “исм”:
ما هذا؟ ما اسمك؟ ما العمل؟
Ма хаза? - Что это?
Ма-смука? - Как тебя зовут?
Ма-ль-ъамалу? - Что делать/как быть?
Когда после “маа” пришел “джарр уа маджрур / зарф”:
ما بك؟ ما عندك؟
Ма бика? - Что с тобой?
Ма ъиндака? - Что у тебя?
Когда после “маа” пришел “фиъл”:
ما قرأت؟ ما حدث؟
Ма кара’та? - Что ты прочитал?
Ма хадаса? - Что случилось?
После вопроса ماذا؟ может прийти джарр уа маджрур/зарф; глагол.
Когда после “маза” пришел “джарр уа маджрур/зарф”:
ماذا بك؟ ماذا عندك؟
Маза бика? - Что с тобой?
Маза ъиндака? - Что у тебя?
Когда после “маза” пришел глагол:
ماذا قرأت؟ ماذا حدث؟
Маза кара’та? - Что ты прочитал? Маза хадаса? - Что произошло?
После вопроса “маза” не приходит именное слово, но в этом есть тафсыль (детальный разбор, о котором я рассказала в видео разъяснении )
Есть разные версии трактовки вопроса ماذا. Приведу основные 3 версии:
“Маза” рассматриваем как одно целое
”Маза” состоит из 2-х частей: вопросительной ما и указательной ذا и будет трактоваться как ما هذا؟ что это?
”Маза” состоит из 2-х частей: вопросительной ما и относительной ذا в значении الذي который и будет трактоваться как ما الذي что то, которое? - на этом мнении многие именитые ученые грамматики
Теперь зададимся вопросом: “Есть ли отличие между вопросами
ما قرأت؟ иماذا قرأت؟
Что ты прочитал?”
И как на них правильно отвечать? Не вдаваясь в подробности, многие из нас воспримут этот вопрос как один и тот же и ответят в обоих случаях одинаково. Но часть ученых лингвистов сделала пояснение касательно ответов на такие вопросы
Если вас спросят “ма кара’та”, то вам следует ответить чем-то не определенным и сказать, к примеру:
قرأت كتابا
Я прочитал книгу (без конкретики).
Потому что вопрос “маа” - слово неопределенное.
Если вас спросят “маза кара’та?”, то будет лучше, если вы уточните, что вы именно читаете, к примеру
قرأت كتاب القواعد
Я прочитал книгу
правил (с конкретикой)
Потому что относительное местоимение ذا в вопросе ماذا считается словом определенным.
Более подробно с этой темой можете ознакомиться в книге: التطبيق النحوي للدكتور عبده الراجحي
@my_misr
319 views07:58