Як вести глосарій
З кожним перекладом кількість нових термінів та слів неухильно зростає і виходом стане ведення словника.
Давній перевірений спосіб — записувати нові слова в блокнот, замітки на телефоні чи файл на диску.
Більш зручний та просунутий метод — використати спеціальні сервіси для ведення глосаріїв зі швидким пошуком. Це так звані САТ інструменти. Наприклад, Trados, MemoQ, SmartCAT та інші. Вони значно прискорюють роботу та забезпечують єдність термінології у проєктах.
А от з усним перекладом складніше — у вас навряд буде час шукати у глосарії потрібне слово. Тому варто вести записи по проєктах чи тематикам у блокноті, який буде завжди під рукою. Це дасть можливість періодично переглядати словник та готуватися до конкретної теми.
А якими способами ведення глосарія ви користуєтеся? Поділіться у коментарях