Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

6 случаев, когда названия еды стали еще и глаголами Подборка | Skyeng Magazine

6 случаев, когда названия еды стали еще и глаголами

Подборка лексики к завтраку. Приятного аппетита!

Waffle — вафля

Глагол to waffle в британском английском означает «болтать без толку», «пустословить». А в американском — «быть неспособным принять какое-либо решение».

— He waffled on about his problems. — Он разглагольствовал о своих проблемах.

— He had been waffling over where to go. — Он никак не мог решить, куда мы в итоге идем.

Egg — яйцо

Глагол to egg on — «подстрекать кого-то делать что-то глупое или опасное».

— They egged him on to fight. — Они подбивали его на драку.

Butter — масло

Глагол to butter up — это привычное нам «умасливать» или «подлизываться».

— He was always buttering up the boss. — Он всегда подлизывался к боссу.

Juice — сок

У глагола to juice up два сленговых значения — «сделать поживее/помощнее» и «накачиваться чем-либо» (алкоголем, стероидами, энергетиками).

— I think we need to juice up our photo a little. — Думаю, нам надо немного оживить нашу фотку.

— The athlete is suspected of juicing up. — Спортсмена подозревают в том, что он принимает стероиды.

Jam — джем

Глагол to jam означает «плотно упаковать, уместить кого-то/что-то в ограниченное пространство». Что логично, джем же пакуют в маленькие баночки!

— Four of us were jammed in one elevator. — Нас вчетвером зажало в одном лифте.

Ham — ветчина

Глагол to ham up значит «переигрывать» и часто используется по отношению к актерам.

— Brad Pitt always hams it up on the screen. — Брэд Питт постоянно переигрывает.

#словарикSkyeng