Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

В конце четвёртого века нашей эры на территории нынешнего Синц | Дмитрий Петров

В конце четвёртого века нашей эры на территории нынешнего Синцзяна существовало царство под названием Куча. Населяли его люди, говорившие на тохарском языке. Язык этот, ныне мёртвый, относился к индоевропейской семье языков.

И жил в этой Куче некий Кумараджива. Папа его был родом из Кашмира, а мама - местная, тохарская. Кумараджива был юношей любознательным и начитанным, хорошо владел санскритом и пали, и уже в раннем возрасте стал буддийским монахом. Славился он тем, что в доступной форме объяснял людям буддийские сутры, которые бегло переводил с санскрита. Заезжие китайские монахи рассказали о продвинутом юноше повелителю империи Цин, по имени Фу. Фу настолько интересовался буддизмом, что не поленился послать в Кучу целую армию, чтобы добыть просвещённого Кумарадживу и доставить ко двору императора. Пусть, мол, и мне расскажет, что там и как в этом буддизме. Китайская армия под командованием военачальника Лю захватила Кучу, но сам Лю был безбожник и вообще хам, потому что решил  послать императора подальше и создать собственное царство.

Кумарадживу он ни во что не ставил и даже в издевательских целях заставил его, монаха, жениться на кучанской принцессе. В общем, тот от него натерпелся. Правда, чтобы время не терять, учил пока китайский язык.

 А тем временем в империи Цин к власти пришёл император Яо. На вызволение Кумарадживы он послал аж стотысячную армию. Нечестивый Лю был разгромлен и посрамлён, а Кумарадживу с величайшими почестями доставили в столицу империи Чанань. Император принял его с благоговением и назвал его своим божественным наставником.
В Чанане Кумараджива создал переводческую академию. Он настолько овладел китайским, что сам создал на этом языке всю буддийскую терминологию, которая используется по сей день. Под его руководством четыреста переводчиков, которых он обучил санскриту, трудились надо переводом буддийских текстов. А император Яо с помощью своего наставника трудился над созданием сильной и процветающей империи. Он понял, что побеждает и добивается успеха лишь тот, кто с уважением относится к переводчикам.