Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Смешная ситуация с польским языком На второй год жизни в | Polski od zera

Смешная ситуация с польским языком

На второй год жизни в Варшаве, когда уже что-то по-польски понимала, пошла к врачу: кололо в животе. Доктор задавал стандартные вопросы о питании, курю ли, употребляю ли алкоголь… Немного удивилась, когда он спросил: «Бегунка?» («Biegunka?»). А я действительно люблю пробежки, даже подумала — откуда он знает? Но без тени сомнения отвечаю: «Да, каждый день по утрам полчаса бегунка». Доктор смотрит удивленно: «Каждое утро?». Ну я и говорю — «Да, иногда и вечером тоже, тогда дольше бегунка». У врача глаза на выколи. Тогда направил меня на расширенные анализы. И только спустя какое-то время я узнала, что biegunka [бегунка] по-польски — понос! Слова и правда смахивает к глаголу «бегать» — оно и ясно почему! А девушка, что бегает, по-польски будет biegaczka [бегачка].