Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Вакансии для переводчиков

Логотип телеграм канала @perevod_im — Вакансии для переводчиков В
Логотип телеграм канала @perevod_im — Вакансии для переводчиков
Адрес канала: @perevod_im
Категории: Без категории
Язык: Русский
Количество подписчиков: 43
Описание канала:

Обязательно к прочтению:
https://bit.ly/3MvtFwS
Для связи:
@neilp80

Рейтинги и Отзывы

4.00

3 отзыва

Оценить канал perevod_im и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения

2022-11-04 13:26:41 Добрый день! Ищем переводчика персидского языка (фарси) и македонского языка для письменных и устных переводов (живое участие в Москве). Наличие статуса самозанятого или ИП приветствуется. Просьба в письме указывать свои ставки. Спасибо!

E-mail для связи: maratsuleimanov93@gmail.com

Фарси
, македонский (письменный, устный)
11 viewsedited  10:26
Открыть/Комментировать
2022-11-03 21:44:11 1. Нужен помощник, кто будет моей "правой рукой" в работе. Выхожу на зарубежный фриланс в качестве IT специалиста. Мой английский пока недостаточно хорош, подтягиваю. За работу от души - хороший процент.
2. Нужен перевод текста. Рассказ о себе для фриланс биржи. Я очень старался составляя его на русском, нужно так же постараться перевести его на английский, на западный менталитет. До 2300 символов.

E-mail для связи: kiev.de@protonmail.com

Английский (письменный)
14 views18:44
Открыть/Комментировать
2022-11-03 13:51:22 Добрый день!
Для надежного сотрудничества требуются ответственные удаленные переводчики (фриланс) в паре испанский-рус (испанский-укр) и наоборот, желательно с опытом работы с бюро переводов.

Резюме на украинском или русском языке с Вашими расценками за 1800 знаков с пробелами присылайте, пожалуйста, на cv@translationcorporation.kiev.ua Своевременную оплату независимо от Вашего места положения гарантируем. Письма без резюме и без расценок не рассматриваются. Подходящие кандидаты вносятся в базу и при наличии заказа с Вами свяжется менеджер. Рассмотрим и другие языки. Стабильное сотрудничество. Спасибо.

E-mail для связи: cv@translationcorporation.kiev.ua

Испанский (письменный)
15 views10:51
Открыть/Комментировать
2022-11-03 10:35:16 Требуются переводчики, осуществляющие перевод с/на литовский язык ( в паре с русским, английским) для постоянного сотрудничества на фриланс-основе. Соискателям с резюме (специализация, ключевые навыки, опыт и т.д.) и указанием ставок за 1800 зсп просьба откликаться на почту.

E-mail для связи: perevodhrservice@yandex.ru

Литовский
(письменный)
16 views07:35
Открыть/Комментировать
2022-11-02 20:14:47 Требуется переводчик украинского языка (недорого)

E-mail для связи: language-2018@mail.ru

Украинский (письменный)
17 views17:14
Открыть/Комментировать
2022-11-01 23:31:14 На постоянную работу ищем письменных переводчиков турецкого языка

Место работы: провинция Мерсин, Строительная площадка АЭС "Аккую", территориально Турецкая Республика;

Обязанности:
Выполнять письменный перевод документов в соответствии со стилистическим, логическим и смысловым содержанием оригиналов, согласно установленным требованиям в отношении технических и научных определений и терминов.
Обеспечивать эффективное выполнение закрепленных за ним задач по реализации лингвистической поддержки.
Осуществлять проверку, вычитку и редактирование выполненных письменных переводов.
Осуществлять анализ и регистрацию правок и замечаний к переводу.
Осуществлять ведение глоссариев, тезаурусов и других справочников.
Осуществлять контроль ведения учета и систематизацию переводов.

Требования:
Высшее профессиональное (профильное) образование (перевод и переводоведение, турецкая филология и т.д.), наличие диплома/ документа о владении иностранным языком обязательно;
Знание правил и норм конференц-перевода в международных организациях;
Владение турецким языком на уровне С1;
Знание теории межкультурных коммуникаций;
Правила и нормы перевода в международных организациях;
Знание методик научно-технического перевода;
Знание теории перевода;
Владение технологическими инструментами письменного перевода (CAT-инструменты);
Знание основ научного литературного редактирования;
Знание стилистики и грамматики русского и иностранного языка;
Знание правил и норм переводческой этики;
Знание английского языка не ниже уровня В2

Условия:
Место работы: провинция Мерсин, Строительная площадка АЭС "Аккую", территориально Турецкая Республика;

Уровень заработной платы обсуждается индивидуально по результатам собеседования
График работы: согласно трудовому законодательству Турецкой Республики
Предусмотрены оплата перелета в Турецкую Республику, предоставление жилья и частично питания, все затраты по легализации.

Просим высылать резюме на почту.

E-mail для связи: liliya.biri@t2ic.com

Турецкий (устный)
16 views20:31
Открыть/Комментировать
2022-11-01 23:27:59 Перевод сайта.
Необходимо перевести текст сайта с английского на нидерландский язык. Объем 3 страницы в ворде 14-м шрифтом.
mail: 8353996@protonmail.com
tg: @markjohns38

E-mail для связи: 8353996@protonmail.com

Нидерландский (письменный)
17 views20:27
Открыть/Комментировать
2022-11-01 22:11:15 Нужна девушка переводчик турецкого на переговоры, ноябрь (дата ещё на согласовании). Заявки присылайте в Вотсап 89165357371 Ирина (в заявке прошу указать — ФИО, фото, видео визитку на турецком и желаемый гонорар)

Турецкий (устный)
18 views19:11
Открыть/Комментировать
2022-11-01 18:55:50 Написание текстов на испанском языке и/или на русском, опираясь на испанские источники для тематического блога в Перу.

Оплата 250р./1000 знаков без пробелов. Работа 5 дней в неделю с Пн по Пт по 1 статье на 10000 знаков (2500/день).

Тестовый текст на 3000-5000 знаков.

Резюме присылайте в WhatsApp или ТГ +79385018451

E-mail для связи: litvinenko.msu@gmail.com

Испанский (письменный)
19 views15:55
Открыть/Комментировать
2022-11-01 15:22:17 Компания Janus ищет внештатных специалистов по переводу и редактуре для долгосрочного сотрудничества.
Языковая пара: RU->TG
Тематика: Media

Требования:
1) Высшее лингвистическое/профильное образование;
2) Опыт работы переводчиком с указанной тематикой от трех лет;
3) Уверенный пользователь ПК, готовность изучать новые КАТ-тулы.

Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Резюме и ставки направляйте на адрес - d.khargel@janusww.com
В теме письма укажите «Внештатный переводчик, RU->TG».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!

Ждём ваших откликов!

E-mail для связи: vm_rus@janus.ru

Таджикский (письменный)
19 views12:22
Открыть/Комментировать