2021-06-09 11:59:51
Вводные слова и выражения. Давно не делала лексических подборок. Эту задумала ещё неделю назад, но только добралась до написания.
Итак, зачем же нужны вводные слова? Кроме того, что они обогащают речь, помогают выражать отношение, в том числе служат в качестве опоры в живой речи. Речь письменная довольно сильно отличается от живой. Когда Вы пишете на испанском, у Вас всегда есть время подумать, сформулировать, когда говорите, это время отсутствует, а паузы, которые неизбежно возникают, могут сильно раздражать. Начнём с недавнего:
Al parecer - видимо, похоже, предположительно;
Al menos - по крайней мере;
A lo mejor - скорее всего;
A propósito/ por cierto - кстати;
A decir verdad - сказать по правде, честно говоря;
Por supuesto/ desde luego - конечно, безусловно;
Vale - ок, идёт;
Claro - конечно, ок;
Está claro - ясно;
Claro que sí/no - конечно же да/нет;
Está bien - в порядке;
No pasa nada - всё нормально (употребляется в компании с
está bien и/или
no te preocupes (не переживай), форма глагола не меняется, даже если что-то только что произошло);
Sin embargo - однако, тем не менее, между тем, хотя;
A pesar de/ pese a - не смотря на;
Obvio/ obviamente - очевидно (сокращенная форма - ответ; полная - в тексте);
Tal vez/ puede (ser) que / probablemente/ quizás - может быть (эти слова лучше использовать с
presente de subjuntivo, подробнее тут);
Además - кроме, кроме того (здесь разбирала);
En realidad - в действительности;
De verdad/ de veras -на самом деле. Могут использоваться как вопросы;
¿Verdad? - верно? Используется в конце предположений/ утверждений/ изложения мыслей;
¿No? - разве нет? верно? Используется только после утвердительных предложений,
es injusto ¿no? - это нечестно, разве нет?
Entonces - тогда, так, итак, ну (имеет две функции,
si cerramos la puerta, entonces él no podrá entrar - если мы закроем дверь, тогда он не сможет зайти;
¿entonces continúo leyendo? - итак, я продолжаю читать?);
Desde entonces - с тех пор;
Pues - ну, поскольку, следовательно, так что (об этом слове тоже писала, там ещё несколько нужных слов есть);
Por si acaso/ por si las moscas - на всякий случай;
En suma - в сумме, в итоге;
En fin/finalmente - в конце, в конце концов, в итоге, суммируя;
Al fin y al cabo - в конце концов;
A menudo - часто;
De vez en cuando - время от времени;
Rara vez - изредка, редко;
En marcos de - в рамках (чего-то);
De hecho - фактически;
En particular - в частности.
Как всегда, список неполный , только то, что всплыло в голове сразу. Дополню с Вашей помощью.
¡
Tened un día magnífico!
#слова
143 viewsedited 08:59