2021-11-23 10:00:57
В 1920-х годах молодые советские писатели встают перед очень серьезной, амбициозной и сложной задачей: они должны создавать тексты не для читателя-интеллигента, а для так называемого «нового читателя», то есть представителя рабочего класса, который не всегда даже умел как следует читать, не говоря уже о полноценном образовании.
Филолог Олег Лекманов, рассуждая о творчестве Зощенко, одного из таких писателей только зарождающейся советской эпохи, приходит к выводу, что ключом к ранним работам Михаила Михайловича может послужить его собственная цитата: «Фраза у меня короткая. Доступная бедным». Любой читатель петербургского текста поймет, кому Зощенко здесь отчасти себя противопоставляет.
Конечно, это Достоевский с его длинными периодами или, может быть, Андрей Белый с его бесконечными разворачивающимися предложениями.
А что значит слово «бедный»? С одной стороны, это можно воспринимать как социальную констатацию: вот раньше литература обслуживала имущие классы, богатых людей, и вот я пишу для бедных, для тех, кому не были доступны книги из-за своей высокой цены. Однако сквозь это социальное значение просвечивает другое, почти евангельское: «Нищие духом», т.е. те, кто не воспитан большой литературой, те, кто не читал великих произведений.
Итак, Зощенко решает писать короткие рассказы с простыми, незамысловатыми фразами, чтобы адаптировать свои тексты под нового читателя, и, что самое главное, каким-то образом через подобное решение его воспитывать, прививать ему определенные ценности, духовную культуру.
О том, что из этого получилось, а также подробный разбор одного из самых смешных рассказов Зощенко - “Аристократка”, слушайте во второй лекции курса Олега Лекманова “Довоенная советская литература”.
#литература
203 views07:00