Английский сленг: 5 новых разговорных выражений Использован | English with Julia | Method SAY
Английский сленг: 5 новых разговорных выражений
Использование сленга в своей речи превращает вас из новичка в уверенного студента с уровнем intermediate и даже выше. Поэтому сегодня будем расти до более продвинутого уровня вместе и запоминать новые сленговые фразы!
Salty — грустный
Вообще salty — это соленый, но носители могут назвать «соленым» и человека. Похоже на русское прилагательное «кислый», которое мы говорим в адрес расстроенных людей.
You look really salty right now. What happened? — Ты выглядишь сейчас очень грустным. Что случилось?
Spill the beans — рассказать секрет
Прямой перевод — рассыпать бобы, но речь на самом деле речь не про еду, а про тайны!
Spill the beans, what did he say? — Ну выкладывай, колись, что он сказал?
Slay — сразить
А еще можно перевести как «убить, уничтожить». Но в хорошем смысле, потому что это комплимент.
How do I look? — Как я выгляжу?
Girl, you slay. — Подруга, ты сражаешь на повал.
Shook — шокированный
Если кто-то скажет вам, что он «shook» — значит он очень чем-то удивлен. Работает и с положительными, и с отрицательными эмоциями!
Can't believe how that movie ended. I'm shook. — Не могу поверить, чем закончился этот фильм. Я шокирован.
The bomb — бомба
В русском языке мы тоже можем назвать что-то бомбой, если это очень классная вещь или событие.
Jamie Oliver’s recipe for chickpea curry is the bomb! — Рецепт карри из нута от Джейми Оливера — это просто бомба!