2021-04-28 12:00:03
Продолжаем тему заимствованных турецких слов. Конечно же их больше, чем те, что поместились в 2 поста. Я выбрала самые употребимые. Напоминаю, что в скобках указан греческий аналог слова.
Ντιβάνι (κρεβάτι) - Кровать
Παζάρι (αγορά-διαπραγμάτευση) — Базар, рынок
Παντζάρι (κοκκινογούλι-τεύτλο) - Свёкла
Πατζούρι (παραθυρόφυλλο) - Ставни
Παπούτσι (υπόδημα) - Обувь
Σιρόπι (πυκνόρρευστο διάλυμα ζάχαρης) - Сироп
Ταβάνι (οροφή) - Потолок
Τασάκι (σταχτοδοχείο) - Пепельница
Ταψί (μαγειρικό σκεύος) - Противень
Τεμπέλης (οκνηρός-ακαμάτης) - Ленивый
Τζάκι (παραγώνι) - Камин
Τζάμι (υαλοπίνακας-γυαλί) - Стекло
Τζάμπα (δωρεάν) - Бесплатно
Τσέπη (θυλάκιο) - Карман
Τσιγκούνης (φιλάργυρος) - Жадина
Φιστίκι (πιστάκη) - Фисташка
Φλιτζάνι (κύπελλο) - Чашка
Φουντούκι (λεπτοκάρυο-λεφτόκαρο) - Фундук
Χαλί (τάπητας) - Ковёр
Χαρτζιλίκι (μικρό χρηματικό ποσό) — Небольшая сумма денег
Χασάπικο (κρεοπωλείο) — Мясной магазин
Χατίρι (χάρη) - Одолжение
Обратите внимание, что некоторые турецкие слова и в русский язык пришли, почти не изменившись. Вот так.
122 views09:00