Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Делюсь маленьким инсайдом: наткнулась на информацию, что слово | Français avec Gayane \ Французский с Гаяне

Делюсь маленьким инсайдом:
наткнулась на информацию, что слово
"un chantage" (шантаж) - это производное от глагола "chanter" (петь).

Раньше, сидя за столом, в виде развлечения кто-то из гостей должен был что-либо спеть, ближе к завершению трапезы. Если кто-то отказывался петь, то его упрашивали (заставляли) петь. От этого появилось выражение "faire chanter qqn" - заставить кого-то спеть (как бы он ни сопротивлялся).

Как объясняет словарь, в дальнейшем фраза "faire chanter" получила и фигуральное значение - заставить кого-то сделать то, что он делать не хочет:
« On dit figurément d’un homme à qui l’on veut faire faire quelque chose par force, qu’on le fera bien chanter, qu’on l’obligera à payer, à faire ce qu’il doit ».

Вот откуда появился "шантаж".
Кстати сказать, "шантажировать" - это "faire du chantage", что, как мы сейчас видим, вполне логично, учитывая этимологию .