У кого-нибудь есть Твиттер? Hat hier jemand Twitter? https: | Feines Deutsch - Немецкий язык с Рафаэлем и Алекс Файн
У кого-нибудь есть Твиттер?
Hat hier jemand Twitter?
https://twitter.com/alexandra__fein
А почему „hat HIER jemand Twitter“? Отчего „hier“ стоит между глаголом и подлежащим?
В современном немецком мы с лёгкостью ставим маленькие слова между глаголом и неодносложным (!) подлежащим.
Например,
Gestern hat sich der Junge bei mir gemeldet.
Особенно интересен случай с Ersatzinfinitiv, о котором я говорила в своём последнем видео. По правилам в придаточном все глаголы этой группы будут стоять на конце, форма глагола haben непосредственно перед инфинитивами. Но! [Даже образованные] Носители языка часто вклинят между глаголом haben и инфинитивами что-нибудь ещё:
Ich denke, dass ich es hätte anders machen sollen.
Er sagte, dass er das Buch hätte gestern abholen müssen.
По правилам должно быть так:
Ich denke, dass ich es anders hätte machen sollen.
Er sagte, dass er das Buch gestern hätte abholen müssen.
Ну а теперь давайте дружить в твиттере. Краткий формат мыслишек на немецком