2023-04-06 11:25:19
В общем я всегда любил, люблю и буду любить старика Гёте, но никогда не думал что он будет настолько прав. У него есть цитата : «Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты проживаешь (столько раз ты человек)» И. В. Гете и вот сегодня я читаю новое исследования мозга о том что в институте Макса Планка продолжительный проводились исследования с помощью МРТ. Учёные искали различия в активности коры головного мозга у носителей арабского и немецкого языков.
И оказалось что она есть, иллюстрация это нам свами демонстрирует.
У немецкоговорящих испытуемых наиболее активна часть левого полушария, ответственная за грамматику. У немецкого языка такая структура, что каждое слово в предложении стоит на строго определённом месте, а ещё слова, связанные друг с другом по смыслу, могут оказаться в разных концах предложения. Такой сложный синтаксис и поддерживается этой зоной мозга.
У носителей арабского языка более активна правая часть мозга и наблюдается интенсивная связь между полушариями. Активность правого полушария вызвана сложным звучанием языка, и отсутствием гласных в словах на письме. Для того, чтобы понять, как читать слово, которое написано одними согласными, надо иметь изрядный словарный запас и держать в голове контекст прочитанного.
Это еще один фактор в пользу того что мы все совершенно неравны. И достигнуть каждый человек одних и техже результатов увы несможит, но теперь оказывается в этои играет роль и язык накотором мы свами говорим . Наша сознательная часть формируется постигает мир в детстве по различной логике, заданной языком и воспитанием, врождёнными способностями. С годами добавляются культурные и социальные нормы. Но сути, мы говорим о менталитете, о его нейрофизиологическом аспекте.
То есть можно вывезти носителя языка из его среды, но среда (и прокачаные зоны мозга) — это уже навсегда.
Ссылка на оригинальную немецкую публикацию : https://www.spektrum.de/news/typisch-deutsch-verschaltet-die-muttersprache-praegt-das-gehirn/2125008
4.5K viewsВасилий Бейнарович, 08:25