Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

«Автор книги, бывший американец, занимал видное место в герман | Самая читающая девушка в СССР

«Автор книги, бывший американец, занимал видное место в германском министерстве пропаганды. Звали его Говард У. Кэмбл-младший. Впоследствии он повесился в тюремной камере, ожидая суда как военный преступник».

Эта цитата из «Бойни…» Воннегута — очевидная аллюзия к другому его роману. Моему любимому.

Не то, что бы я раньше не осознавала своих нежных чувств к этому автору. У меня с ним вообще своя история, он и умер в день моего 21-летия. Но в этом году будто его книги приобрели самый главный смысл. По крайней мере для меня.

Для меня «Мать тьма» — роман о совести. В своё время я впечатлилась дилеммой, с которой герой жил много лет. Думаю, и эту историю надо бы читать прямо сейчас — когда кажется, что есть только два типа людей. Хочется думать, что Макс Корж все-таки ошибся в расчётах.

Для меня эта книга о персональной ответственности. Мне не близка концепция эффекта бабочки, и это в некотором роде диссонирует с тем, как видят людей тральфамадорцы — инопланетяне из мира произведений Воннегута. Но вот в этом романе выбор и его последствия прописаны так, что даже я говорю: «Блинкомпот, да…» Сам Воннегут говорил, что «Мать тьма» — единственный его роман, мораль которого он знает: ты то, чем ты хочешь казаться. И за это придётся отвечать.

А ещё чем старше становлюсь, тем дальше я от Фаустовского (Мефистофелевского) «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Ибо зло вижу только абсолютное, и блага от него нет. Но мне искренне нравится название романа, и именно этот русский его вариант — «Мать тьма» — цитата из той самой трагедии Гёте. Это как-то дает надежду однажды не обнаружить себя Говардом У. Кэмпбеллом-младшим.