2022-07-01 13:58:46
Продолжаем практику перевода, но уже с английского на русский #бедность №2
Mr Bucket was the only person in the family with a job. He worked in a toothpaste factory, where he all day long screwed the little caps on to the tops of the tubes of toothpaste after the tubes had been filled.Мистер Бакет был единственным человеком в семье, имевшим работу. Он работал на фабрике по производству зубной пасты, где целыми днями навинчивал маленькие колпачки на верхушки тюбиков с зубной пастой после того, как тюбики были заполнены.
But a toothpaste cap-screw is never paid very much money, and poor Mr Bucket, however hard he worked, and however fast he screwed on the caps, could never make enough to buy one half of the things that so large a family needed.Но за винтик с зубной пастой никогда не платили слишком много денег, и бедный мистер Бакет, как бы усердно он ни работал и как бы быстро ни завинчивал крышки, никогда не мог заработать достаточно, чтобы купить половину вещей, в которых нуждалась такая большая семья.
There wasn't even enough money to buy proper food for them all. The only meals they could afford were bread and margarine for breakfast, boiled potatoes and cabbage for lunch, and cabbage soup for supper.Не хватило денег даже на то, чтобы купить нормальную еду для всех. Единственными продуктами, которые они могли себе позволить, были хлеб и маргарин на завтрак, вареная картошка и капуста на обед и щи на ужин.
Sundays were a bit better. They all looked forward to Sundays because then, although they had exactly the same, everyone was allowed a second helping.По воскресеньям было немного лучше. Все они с нетерпением ждали воскресенья, потому что тогда, хотя у них было точно такое же, каждому полагалась вторая порция.
Не забудь оставить реакцию ENGLISH Time
627 viewsedited 10:58