Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Что привлекает и, в то же время, пугает людей, которые хотят о | Горячая линия япониста

Что привлекает и, в то же время, пугает людей, которые хотят освоить японский язык? Думаю, что многие согласятся, если я скажу, что речь идет об иероглифах, которые используются в японской письменности.

Давайте сегодня поговорим об основах иероглифики и вы убедитесь, что осваивать японский язык не так уж и сложно, а главное – невероятно интересно.

Например, возьмем простой иероглиф 人 [hito], который означает «человек» и на его примере рассмотрим особенности письма.

Главной особенностью японской иероглифики является то, что у большинства иероглифов не одно чтение, а два и больше. Как вы знаете, иероглифика была заимствована из Китая, поэтому вполне логично, что у каждого иероглифа имеется два типа чтений: [kun'yomi] и [on'yomi], где кунъёми (или кунное чтение) является японским, а онъёми (или онное чтение) – китайским.

Таким образом, у иероглифа «人» кунъёми (японское чтение) звучит как [hito], а онъёми (китайских чтений) у этого иероглифа два, и звучат они как [jin] и [nin].

Вы можете задать справедливый вопрос – а как же понять, где нужно применять кунъёми, а где онъёми? И хотя у каждого правила есть свои исключения, чаще всего одиночный иероглиф читается по кунъёми, а если он стоит в паре с другим иероглифом – по онъёми.

Например, одиночный 人 «человек» читается как [hito], в то время как сочетание с данным иероглифом 人口, что переводится как «население», будет звучать как [jinko:]. В данном случае, используется онъёми (китайское чтение) иероглифа 人.

Друзья, а вам нравится иероглифика? Может быть, у вас есть любимый японский иероглиф?
⠀⠀
*На фото выше - куратор нашего курса по японскому письму для начинающих трудится над очередным знаком :)