Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​ Слова-исключения В испанском языке есть группа слов же | Испанский язык

​​ Слова-исключения

В испанском языке есть группа слов женского рода, которые начинаются на ударную -а (-ha) и используются с артиклем мужского рода, единственного числа: el agua (вода), el hacha (топор).

При этом эти слова не меняют своего рода. Именно поэтому, если между артиклем и существительным появляется прилагательное, то прилагательное согласуется в женском роде, и артикль используется в женском роде: la misma agua (та же вода), la afilada hacha (острый топор).

Если прилагательное стоит после подобного существительного, то артикль остается в форме мужского рода, но прилагательное также согласуется в женском роде: el agua clara, el hacha afilada.

Что касается неопределенных форм, в этом случае также рекомендуется использование форм мужского рода: un área, un águila, un hacha, хотя использование женского рода допустимо: una área, una águila, una hacha.
Тоже происходит со словами alguna/ninguna: algún/ningún alma, alguna/ninguna alma.

При этом указательные прилагательные полностью согласуются в роде с подобными существительными: esta hacha, aquella misma arma, mucha hambre.

Поэтому правильное написание фразеологизма "никогда не говори никогда" будет "nunca digas de esta agua no beberé".