2021-11-23 21:41:26
Использовать тот или иной язык - личное дело каждого гражданина нашей свободной страны... )))
Нельзя просто так взять и перестать использовать русский язык.
Во-первых, многие слова в узбекском заимствованы из русского.
Среди них слова повседневные: картошка, машина, насос, механизм, автобус, названия месяцев, шкаф, чайник, телевизор, бензин, тротуар, институт, джемпер, кофта, штаны, брюки, пиджак, ручка, гель для посуды, шампунь, кран, лампочка, бинт, аптечка, утюг, стиральная машина, чай. Попробуйте сами ))) этот список можно продолжать до бесконечности...
Это норма лексики. Так, в русский язык проникло много слов иностранных, среди которых в том числе узбекские (вернее говорить тюркские).
Опираясь на требования г-жи Садыковой, что нужно сделать с такими словами? Срочно придумать им аналог в узбекском? Или быть может в рабочем порядке использовать узбекские слова, а дома, уж ладно, пользуйтесь русскими, никто не видит же...? Или как быть?
Теперь давайте поговорим о том, на каком узбекском мы будем говорить? )))
В Фергане один шева (наречие), в Самарканде другой, в Бухаре третий, в Хорезме четвертый, в Каракалпакстане пятый. На каком узбекском мы будем говорить, г-жа Садыкова? На литературном узбекском?
Хорошо ))) А как мы будем заставлять учить этот литературный узбекский молодое поколение? На кириллице или латинице? В стране капля в море книг напечатанных на узбекском языке и многие из них на кириллице. А что до тех, кто учился на латинице? Им что делать? )))
Давайте массово переводить книги? Давайте! Ферузхан как-то писал или говорил где-то у себя про такой опыт ) Почитайте... Таких денег нет у государства, да что там денег, времени нет ))) Потому что нет такого количества специалистов, чтобы переводить книги! Может тогда госпожа Садыкова возьмется за перевод хотя бы одной из книг? Но что там... Она же журналист... Пусть переводами занимаются переводчики...
Всем, кто будет гневно писать "Что ты за узбек? Почему ты не защищаешь свой родной язык?" отвечу сразу. Начнем с того, что давайте глубже копнём в историю и определимся кто такие узбеки и где они обитают. Во вторых, говорящих на том языке, который считается литературным, Алигьери которого был Алишер Навои, я встречал мало... В третьих, узбекский в плачевном состоянии, быть может, я не специалист. Но проблем у нашего народа гораздо больше и гораздо более серьезнее, например дороги, вода в регионах, пить которую возможно, но соленый чай, извините - это странно (а кто-то с рождения пьёт такой и ему норм, потому что другого вкуса он не знал) , например газ и электричество (я молчу про заправки газовые, где я, потребитель, за собственные деньги, которые плачу, должен отстоять очередь да еще до определенного времени мне его дадут... Что за искусственный дефицит? В некоторых регионах газ дают на 2 - 3 часа в день и это реальность 2021 года). О какой проблеме узбекского языка мы говорим?
Из всего делаю вывод. Г-жу Садыкову совсем не интересуют проблемы узбекского языка как проблема нации. Потому что оценить масштабы бедствия она не удосужилась, более того, она даже не предположила, как она, дай ей завтра возможность решить задачу обеднения узбекского языка, будет решать эту проблему. Она просто высказала свое мнение на камеру, а на остальное срать с высокой колокольни (кстати тоже нет перевода на узбекский).
Обидно только одно. Слова таких людей подогревают и без того тлеющие угли. Это факт. Хочу вам пожелать друзья холодного рассудка и возможности всегда рассуждать объективно и трезво (хотя бы пытаться).
А закончу я такими словами:
«Я спрашиваю: каковы ваши конкретные предложения? Как нам спасти детей, женщин, стариков? Что вы предлагаете для этого сделать? Критиковать и злобствовать всегда легче. Выдвинуть разумную программу действий – значительно труднее.»
Отрывок из книги: Семенов, Юлиан. «Семнадцать мгновений весны.» Диалог Штирлица и пастора на допросе.
@biznes_po_uzb
57 views18:41