Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

#мысли_из_книги Иврит — язык возрождённый. Х. Рабин Тринадцат | atypical_christian

#мысли_из_книги
Иврит — язык возрождённый.
Х. Рабин

Тринадцать столетий, со времени завоевания Ханаана израильтянами до периода, последовавшего за воестанием Бар-Кохбы, евреи говорили на иврите. Затем
он вышел из живого употребления, и в течение более 16 столетий евреи говорили на других языках, пока
около ста лет назад в Стране Израиля не был возрожден разговорный иврит.

Для того чтобы объяснить, почему древние евреи
перестали говорить на иврите, надо вспомнить, что уже
со времен Вавилонского пленения некоторая часть
еврейского народа пользовалась другими языками.
Те, кто жили в Вавилонии, говорили по-арамейски,
а те, что поселились в Египте, перешли на греческий
язык эллинистического периода. Даже в самой Палеетине были районы, такие как Галилея или Прибрежная равнина, где местное население говорило на арамейском или греческом. Разговорный иврит преобладал только в Иудее, но и там он был весьма далек от
библейского. Это был так называемый язык Мишны
или ”язык мудрецов”. Когда Иудея обезлюдела в результате войны 66—70 гг. н. э. (разрушение Иерусалима) и восстания Бар-Кохбы (132—135 гг. н. э.), остатки ее еврейского населения переселились на Прибрежную равнину и в Галилею, где беженцы постепенно перешли на арамейский язык.
Тем не менее, в продолжение всего периода рассеяния (с 70 г. н. э. до 1948 года) евреи никогда не переставали читать и писать на иврите. В период рассеяния
на этом языке была создана обширнейшая литература,
включающая религиозные и естественнонаучные сочинения, художественную прозу, стихи, пьесы и т. п.
Более того, в некоторых странах евреи постоянно писали частные письма и документы на иврите. Например,
в средневековой Англии (12—13 века) они писали на
этом языке даже долговые ведомости, куда заносились
ссуды, данные ими неевреям.
Иногда иврит служил и средством устного общения.
Мы располагаем сведениями о том, что евреи из разных стран разговаривали друг с другом на иврите, если
у них не было другого общего языка. На рынках евреи
говорили на иврите, чтобы их не поняли покупатели не евреи. Особо набожные говорили по субботам только на иврите. Но никто и никогда не пытался использовать иврит в качестве обиходного языка. Евреи были
народом Книги; какое значение имела обиходная речь
по сравнению с литературным языком? Кроме того,
в средние века язык не служил национальным признаком народа, так как еще не существовало наций в современном смысле. Когда отдельные народы Европы
поднялись на борьбу за национальную независимость и
за право использовать свой национальный язык для
государственных и общественных нужд, евреи еще не
считали себя, как и долгое время после этого, народом, подобным другим. Они начали создавать современную литературу на иврите по типу западной, но не
пытались использовать этот язык в официальных или
в каких-либо других целях, кроме литературных.

@atypical_christian