3 способа сказать "плохо" по -английски, не используя "bad" 1. Terrible/horrible [terəbl], [террибл]/ [hɔːrəbl], [хоррибл] - ужасныйЭти два слова переводятся на русский язык приблизительно одинаково, но между ними есть некоторая разница в значениях. Слово "terrible" мы используем, когда говорим о чем -то, что причиняющее нам дискомфорт.
"Horrible" - это скорее что-то, внушающее нам отвращение.Her behaviour is horrible. - Её поведение ужасное.2. Disgusting [dɪsˈɡʌstɪŋ], [дигастинг] - ужасный, отвратительныйЕще одно слово, описывающее что-то или кого-то вызывающее отвращение и возмущение.
The food in this restaurant is disgusting. - Еда в этом ресторане отвратительная. (И нас это возмущает)
3. Atrocious [əˈtroʊʃəs], [атрошес] - ужасный, жуткий, очень плохойЭто прилагательное можно использовать для описания предметов очень плохо качества. Но оно не используется для описания людей.
I didn`t like the concert at all. The singing was completely atrocious. - Мне совсем не понравился концерт.