Здесь вообще не про центы A dime a dozen - очень много, пруд пруди.
English meaning - easy to find and very ordinary.
Так говорят о чем-то распространенном, заурядном и от этого менее ценном.
«A dime a dozen» - дословно «10 центов за дюжину». Похоже, что давным-давно какие-то повседневные товары продавались по такой стоимости, и со временем выражение обрело второй смысл - так стали говорить о чем-то обычном, распространенном и не имеющем особой ценности.
Пример использования:
Millionaires are now a dime a dozen.
Миллионеров сегодня ну очень много, полным-полно.
Кстати, несмотря на то, что в выражении говорится про центы, вы можете услышать его и от британцев.