Известный журналист и писатель Светлана Шестернёва выпустила н | Злобная татешка
Известный журналист и писатель Светлана Шестернёва выпустила новую книгу – «ОНО/Государство».
О чём рассказывает издание? Это полный иронии и сарказма взгляд на события и персоны современного Казахстана.
ОНО – это многоопытный журналист, который однажды утром открыл глаза и понял, что для него больше не важно, какого он пола, – то ли он, то ли она.
ОНО расскажет вам о том, как работают отдельные государственные и частные структуры в стране чудес – так с полной уверенностью можно и должно называть Казахстан. ОНО вывернет наизнанку всё, что вы хотели бы знать, но не знали, у кого спросить.
Заинтересовались? Читайте отрывок.
«…Глаза открылись на другой день, когда ещё не рассвело. У человека не было ни малейших признаков головной боли. И в этот момент он понял, что теперь ему совсем неинтересно, кто он, – он или она. И стал называть себя ОНО. Чтобы стать единого рода с главным понятием – ГОСУДАРСТВО.
Я снова не умер во сне.
С этой репликой рано или поздно просыпается каждый. Вслух либо про себя, с восторгом или унынием произносит это всякий человек. Оно проснулось, произнесло заклинание вслух и даже не стало думать, что принесёт грядущий день. ОНО это знало.
В тот день ОНО волновало два вопроса. Отчего нельзя всё приготовить заранее, и почему в детстве не сиделось на горшке. Цените время. Летайте на самолётах. Сидите на горшке и спите днём. Всё это ненадолго.
Информационный ад начался даже не ровно в 9 утра. Спешить – людей смешить, одобрительно думало оно, настраивая себя на мажорный лад мыслями о том, что всё рано или поздно заканчивается.
Завтрак вошёл в рот, и буквально через час вышел вон. Может, кофе? – подумало ОНО. Может, сразу? – откликнулся телефон. И вновь попёрла масть.
Миллиарды национальной валюты. Миллионы тонн продуктов и единиц продукции. Тысячи человеческих жизней. Главное – ничего не перепутать.
ОНО помнило, как однажды чуть не отправили в ссылку весь редакционный состав главного политического рупора страны. Журналист в лучшем слове каждого гражданина этой страны допустил опечатку.
Всего две буквы поменялись местами – и вышло не священное, а ругательное. Не ЛБ, а БЛ. Прости мне, Главный и Аллах. Даже сейчас страшно.
Заметил опечатку выпускающий редактор. Хихикнул. И тотчас же о ней забыл. Забыл сказать корректору, ответственному секретарю, верстальщику и далее по списку.
Редколлегия уже сидела в ночном микроавтобусе, водитель жал на газ, как вдруг кто-то вспомнил: а мы исправили? Проснулись все, кому спалось.
В едином порыве люди кинулись проверять, и не напрасно. Опечатка, которая во времена товарища Сталина поставила бы к стене абсолютно весь творческий и технический состав газеты, красовалась на прежнем месте.
Было это место знатное – левый верхний угол газетной полосы, выделенный жирным шрифтом текст. Газета не ушла в другом городе в печать просто по недоразумению. Коллектив был спасён от расстрела, а главный – от позора.
Впрочем, ненадолго. Немного лет спустя именно такая опечатка появилась на самом важном информационном ресурсе всея.
Во всех информационных агентствах от хохота вылетали оконные стёкла и трещали мониторы компьютеров. Журналисты говорили, что АП сделал им лучший новогодний подарок».
Наслаждайтесь!
@zlobtate