Кто такие верблюдолеопарды и верблюдокозы? Оказывается, в конце XVIII века венгерские интеллектуалы решили обновить язык и вместо латинских корней использовать свои-родные. И чтобы заменить привычного
zsiráf (жираф), они объединили верблюда и леопарда и получили
tevepárduc. Ну а что, визуально же похоже!
О том, прижился ли аналог жирафа и кто такая верблюдокоза, вы можете прочитать в этом посте. Там очень интересно!
Знаю, что вы любите посты про этимологию и разные лингвистические приколы. Я понимаю и разделяю эту любовь! Так что сегодня хочу порекомендовать вам канал
«Профессиональный дилетант», который ведёт лингвист Мария
Она классно пишет о венгерском и румынском языках: при этом Мария не учит вас, как правильно, а просто делится
любопытными языковыми заметками и наблюдениями для расширения кругозора. Вот посты, от которых я в восторге:
Как появилось выражение «вернёмся к нашим баранам» и в каких языках оно есть?
Остракизм, австрийцы и черепки: что у них общего?
Вообще, Мария — переводчик по образованию, литератор по вечерам и консультант по швейцарским налогам существенную часть дня! Так что ловите историю про работу и налоговый вычет. Да, это тоже может быть весело
А ещё она красиво пишет о жизни в Будапеште. Например, вот тут.
В общем, канал чудесный, так что рекомендую подписаться, чтобы и о языках почитать, и в культуру других стран погрузиться:
@dilettans
7.45K views15:00