Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​Можно ли китайскими или японскими иероглифами записать русск | А ты знал?🤯

​​Можно ли китайскими или японскими иероглифами записать русское имя? 

Китайские и японские иероглифы, а также японская азбука, которой записывают иностранные слова, обозначают, как правило, не отдельные звуки, а слоги. Японские слоги обычно заканчиваются на гласный, а китайские на гласный или -н/-нь. Поэтому Александр Пушкин звучит по-японски примерно как Арэкусандору Пусикин, а по-китайски как Ялишаньда Пусицзинь. При отсутствии в этих языках некоторых звуков, присущих русскому, их заменяют относительно сходными. Так, Владимир Ленин по-японски — Урадзимиру Рэнин. В китайском языке звук «р» заменяется на «л»: Андрей Рублев — Аньдэле Лубулефу

@youknow_ru #познавательно