Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Уильям Шекспир (1564-1616) Сонет №6 (пер. С. Маршака) Смотри | Мировая поэзия

Уильям Шекспир (1564-1616)
Сонет №6 (пер. С. Маршака)

Смотри же, чтобы жесткая рука
Седой зимы в саду не побывала,
Пока не соберешь цветов, пока
Весну не перельешь в хрусталь фиала.

Как человек, что драгоценный вклад
С лихвой обильной получил обратно,
Себя себе вернуть ты будешь рад
С законной прибылью десятикратной.

Ты будешь жить на свете десять раз,
Десятикратно в детях повторенный,
И вправе будешь в свой последний час
Торжествовать над смертью покоренной.

Ты слишком щедро одарен судьбой,
Чтоб совершенство умерло с тобой.