Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Хинкальный трип Первые дни в Тбилиси мне показались какой-то | Внезапный Trip

Хинкальный трип
Первые дни в Тбилиси мне показались какой-то сказкой: мясные блюда, друзья и чача, при этом всем нет работы и привычных обязательств, домой всегда везет дешевое такси, а еще парадокс – от похмелья утром не плохо.
Погода была “та ты шо, песня”, с учетом того, что за окном шла вторая половина ноября. Ходить по городу в шортах и майке в это время года – отдельный балдеж. На эту тему один из товарищей не упустил возможности и подЪбал друзей оставшихся в России постом в своем инстаграме. Приближение привычной зимы не ощущалось.

Грузинская кухня
С кухни я кайфанул знатно, это рай для любителей плотно поесть, разнообразие мяса с тестом зашкаливает. Фаворит местной кухни – хинкали , если вернуть время назад, то я бы завел новую заметку в телефоне, в которой начал вести счет съеденных хинкалей, и во время моего следующего визита в Грузию обязательно так и сделаю. Но злоупотребление этим обалденным и простым блюдом опасно тем, что ты сам можешь принять форму хинкали.
Насладиться в полной мере грузинской кухней мне неудалось из-за моей непереносимости лактозы. Но несмотря на этот “недуг” я пытался наесться хачапури по-аджарски, что скорее было похоже на попытки самоуничтожения. Пережил, не первый раз.
О винище и чаче можно писать отдельный пост как о вреде алкоголизма, ну в общем вы поняли

Передвижение по городу и трафик.
В Грузии своя культура вождения, довольно специфичная, поэтому на предложение друга взять в аренду тачку, мой ответ был однозначным – нет, местный трафик ошибок не прощает.
Передвигаться общественным транспортом удобно и очень дешево, пересадки между автобусом и метро бесплатные, что не могло не радовать.
В Грузии без проблем работают привычные нам Яндекс.Карты и GoogleMaps, построить маршрут и добраться общественным транспортом в любую точку города не составляет труда.

Укацрават лапаракобт русулад
Нет, это не древнее заклинание, а одно из выражений записанное мной в заметки телефона как разговорник, дословный перевод: “Извините, вы говорите по-русски?”
Эти слова я произносил каждый раз, когда пытался наладить контакт с местными жителями на улице, в магазине или банке. Чувство вежливости не позволяло мне и моему другу начинать диалог с местным на русском языке, не обратившись к нему заранее на грузинском. Клёво, когда в ответ слышишь смех и: “лапаракобт-лапаракобт ”.
Советский отпечаток даёт о себе знать, благодаря этому почти все люди старшего поколения говорят на русском языке, чего не скажешь о молодежи. Молодежь в Грузии хорошо владеет английским, но на понимание русского языка можно рассчитывать только в очень редких случаях. Но проблем с пониманием ни разу не возникало, в конце концов всегда можно прийти к взаимопониманию “на пальцах”, все мы люди разумные. А нам, как известно, ЛЮДСКОЕ НЕ ЧУЖДО.


В общем устроить себе перевалочный пункт в Тбилиси было хорошей идеей, эдакая акклиматизация после России пошла на пользу.
Как я говорил ранее, в Грузии меня ждали друзья, кто-то переехал в марте, а кто-то штурмовал Верхний Ларс в сентябре. Также удалось встретить кучу знакомых или знакомых-друзей, с которыми, рано или поздно, должны были встретиться при других обстоятельствах. От одиночества не страдал уж точно.
Ежедневные дегустации местного пива затягивали, но я понимал, что такая беззаботная жизнь в стиле уберкайф долго продолжаться не может и вскоре надоест, так и произошло.
В один хмельной вечер я заявил своему другу, что собираюсь в одиночку отправиться в мини-поход к крепости Азеула в Коджори. Ожидаемо он решил, что эта авантюра - пьяный бред, который пройдет после сна. Пацан сказал – пацан сделал. Пришлось завести будильник на 5 утра...

Вылазка за пределы города ранним утром, достойна отдельного поста, в котором я вам расскажу как из под ног могут уходить камни.