Бродский — гений-халтурщик Двадцать пять лет назад вышел сборник Галчинского. Четыре стихотворения в нем перевел Иосиф Бродский. Раздобыл я эту книжку. Встретил Бродского. Попросил его сделать автограф. Иосиф вынул ручку и задумался. Потом он без напряжения сочинил экспромт: «Двести восемь польских строчек Дарит Сержу переводчик». Я был польщен. На моих глазах было создано короткое изящное стихотворение. Захожу вечером к Найману. Показываю книжечку и надпись. Найман достает свой экземпляр. На первой странице читаю: «Двести восемь польских строчек Дарит Толе переводчик». У Евгения Рейна, в свою очередь, был экземпляр с надписью: «Двести восемь польских строчек Дарит Жене переводчик». Все равно он гений. Сергей #Довлатов, «Соло на IBM» 2.1K views06:44