Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Король Чарльз III или всё-таки Карл III: как говорить правильн | Вокабуля́рий | Русский | Грамотность

Король Чарльз III или всё-таки Карл III: как говорить правильно?

Правильно: Карл III

Русская традиция именовать французских Луи Людовиками, а английских Джорджей Георгами сложилась еще в Средние века, когда международным языком дипломатии была латынь. Так, в латинском варианте Эдвард — Эдуард, Уильям — Вильгельм (тут не обошлось без немецкого влияния), Джордж — Георг, а французский Шарль и английский Чарльз пишутся по-латински не иначе как Carolus, то есть Карл.

Все эти странные языковые трансформации касаются только европейских монархов — но не принцев, не герцогов или прочих наследников. Именно поэтому, будучи принцем Уэльским, сын Елизаветы II оставался в русском языке просто Чарльзом. Но взойдя на британский престол, он по старой — но никем не отмененной — традиции стал королем Карлом III.