Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

5 заимствований в русском языке, которые раздражают филологов | Вокабуля́рий | Русский | Грамотность

5 заимствований в русском языке, которые раздражают филологов

Казалось бы, используй родной язык там, где это возможно, а где невозможно - пользуйся заимствованиями, но нет. Определенный процент людей делает все, чтобы сократить использование русского языка в речи, заменяя даже базовые понятия модифицированными английскими словами.

Вот эти слова, которые совершенно не красят чью-то речь:

1. Фидбэк
Это странное слово все чаще всплывает на просторах интернета. Маркетологи уже взяли его в оборот на все 100% и на сайтах вместо привычного «отзывы» появилась загадочная вкладка «фидбэк».

2. Фейс
«Фейс» с английского - лицо, это знают все, однако люди, вставляющие в свою речь это слово производят впечатление заносчивых выскочек, желающих ошеломить всех своим восхитительным знанием иностранных языков. К слову «фейсконтроль» замечание никак не относится, т.к. «фейсконтроль» — это термин, несущий уникальное значение.

3. Скилы
«Скилы» — это привычные нам «навыки», которые извратили, скрестив английское слово skills и русское окончание множественного числа. Вероятно, источником «вторжения» являются англоязычные компьютерные игры, где игроки занимаются «прокачкой» тех самых «скилов».

4. Трабл
Почему нельзя использовать простое слово «беда» вместо топорного «трабл», остается загадкой. Возможно, подразумевается, что «трабл» добавляет изюминку к речи, но увы, это слово ее просто извращает. Вспомните хотя бы образ девушки Кэт из фильма Брат, она то и дело вставляла англицизмы, к тому же была наркоманкой.

5. Ливать
Еще одно слово, пришедшее из мира компьютерных игр и закрепившееся среди российской молодежи, аналогом которого является русское «уходить».

— Ну что, у вас тоже траблы с нервами от таких слов? Или прокачиваете свои скиллы по современному сленгу?