Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

«Team», «Crew», «Squad»: в чём разница? Эти слова имеют одно | 🇬🇧 London is the capital... Учим английский язык

«Team», «Crew», «Squad»: в чём разница?

Эти слова имеют одно общее значение — «команда», «отряд». Но у каждого слова есть свой оттенок. Сейчас в них разберёмся!

Team [ti:m] — Спортивная команда; команда работников в компании: management team.

• Wow, I never would have thought that you played for the hockey team at university.
• Ого, никогда бы не подумал, что в университете ты играл за хоккейную команду.

Crew [kruː ] — Экипаж, бригада.

• Thanks to the coordinated actions of the flight and cabin crews, the plane and passengers were saved.
• Благодаря слаженным действиям лётного и кабинного экипажей, самолёт и пассажиров удалось спасти.

Squad [skwɒd] — Отряд полицейских или военных: police squad.

• After a serious injury, he left the bomb squad and retired.
• После тяжёлого ранения он покинул отряд сапёров и отправился на пенсию.

А теперь маленькая самопроверка! Кто на картинке относится к «Crew», кто к «Team», а кто к «Squad»?