Какой notebook посоветуете, Mac или Windows?
Дорогие, напоминаю о теме "
ложные друзья переводчика"
Это слова, которые похожи на русские, но имеют другой смысл
Например, "
actual" переводится, как "
фактический", а не "актуальный"
Вот ещё несколько примеров :
"
Notebook" - это тетрадь
Ноутбук - это "
laptop"
"
Conductor" - это дирижёр
Кондуктор - это "
check-taker"
"
Repetition" - это повтор
Репетиция - это "
rehearsal"
Выше картинка, где приведено большое примеров
Всегда связи, твой точный Бро