Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

🇹🇷Турецкий без учебника | Разбор сериалов

Логотип телеграм канала @turkishtutor — 🇹🇷Турецкий без учебника | Разбор сериалов Т
Логотип телеграм канала @turkishtutor — 🇹🇷Турецкий без учебника | Разбор сериалов
Адрес канала: @turkishtutor
Категории: Образование
Язык: Русский
Количество подписчиков: 1.15K
Описание канала:

Улучшайте свой турецкий каждый день с героями любимых сериалов.
Реальный язык - это реально не скучно!

Рейтинги и Отзывы

3.33

3 отзыва

Оценить канал turkishtutor и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения

2022-08-17 19:19:36
- “Albertine kayıp”. Kesin ilk baskı. Çok teşekkür ederim. Çok incesiniz. Kitap için diyorum. | «Исчезнувшая Альбертина». Это точно первое издание. Огромное спасибо! Это так мило с вашей стороны. Я о книге говорю.

- Lütfen kabul edin. Çok zarifsiniz. Çok teşekkür ederim. | Пожалуйста, примите (даёт конверт с деньгами). Вы очень любезны. Спасибо большое.


Прилагательные ince/тонкий и zarif/изящный, грациозный в своём прямом значении могут встретиться в таком контексте:

Üstün çok ince üşürsün. | Ты очень легко (поверхность тебя тонка) одет - замёрзнешь.
Orkide çok zarif bir çiçektir.| Орхидея очень изящный цветок.

Фразы çok incesiniz/zarifsiniz соответствуют русскому «вы так любезны» при выражении особенной благодарности за продуманный подарок или услугу.

#турецкийязык
569 views16:19
Открыть/Комментировать
2022-08-17 15:39:16 Представьте себе ситуацию:

Вам подарили подарок или оказали услугу, за которую вы хотите поблагодарить чуть сильнее, чем просто сказать спасибо.

Как бы вы выразили следующую мысль на турецком: Спасибо, вы так добры (любезны)/ Это так мило с вашей стороны (что вы обо мне подумали).

Подсказка: на турецком это только одно слово (прилагательное), но не слово iyi.

Ваши варианты
569 views12:39
Открыть/Комментировать
2022-08-11 21:49:09
- Efendim. | Слушаю.
- Ya, sen ne biçim adamsın? Sana bütün gün mesajlar attım, dönmedin. Aradım, açmadın. | Что ж ты за человек такой, а? Тебе весь день сообщения бросала - ты не перезвонил. Звонила, а ты трубку не поднял.

Biçim - слово, образованное от глагола biçmek - кроить.
Получается, что вопрос «какого кроя ты человек» используется аналогично русской фразе «да что ж ты за человек такой», в ситуациях когда нужно выразить своё недовольство/раздражение чьим-то поведением.

Mesaj atmak - бросить сообщение.
Разговорная форма более официального mesaj göndermek - отправить сообщение.

Dönmek или geri dönmek - возвращаться (обратно).
Так же используется в значении перезванивать.
Biz size geri döneriz | Мы вам перезвоним.

Telefon açmak - букв. «открыть/включить телефон».
Значит снять трубку, ответить на звонок.

#турецкийязык
988 views18:49
Открыть/Комментировать
2022-08-11 16:22:00 Давайте обсудим сегодня телефонную лексику?

Как бы вы сказали следующее:

1. Я тебе звонила, ты не поднял трубку/не ответил.
2. Я тебе сообщения писала.
3. Ты не перезвонил.
4. Что ты за человек такой??? (с раздражением )

Ваши варианты
891 views13:22
Открыть/Комментировать
2022-08-03 18:28:23
Bir kadeh daha? | Ещё один бокал?
Olur! | Да, можно!

Главное тут - порядок слов. В отличие от русского языка, слово daha - ещё будет стоять после слова, к которому относится, а не перед ним.

Сначала вы называете количество (bir, iki, üç), затем существительное (bardak, kadeh, tabak) и только после замыкаете фразу словом daha.

Если вы хотите сделать фразу вежливой, добавьте в конце alabilir miyim? | можно я возьму.

Bir çay daha lütfen! | Ещё один чай, пожалуйста.
İki kadeh daha! | Ещё два бокала!
Üç tane daha alabilir miyim? | Можно мне ещё три штуки?

#турецкийязык
1.3K views15:28
Открыть/Комментировать
2022-08-03 15:52:35


Ещё одну чашечку! Ещё один кусочек!
Ещё одну тарелку, пожалуйста.


Русскоязычные люди довольно часто допускают одну и ту же ошибку в этой фразе на турецком.

Как вы думаете, какую?
1.0K views12:52
Открыть/Комментировать
2022-07-27 18:44:21
Глагол düzelmek в разных контекстах можно передать русскими глаголами исправиться, наладиться, улучшиться, придти в порядок, вернуться в норму.

В английском языке самый близкий аналог - to improve.

Примеры употребления в различных контекстах:

Merak etme, her şey düzelecek. | Не переживай, всё наладится.

Ekonomi ne zaman düzelecek? | Когда улучшится экономическая ситуация?

Havalar nihayet düzeldi, dışarı çıkalım artık! | Погода наконец наладилась, давай выйдем погулять.

Gripten sonra sesim henüz düzelmedi. Çok kısık. | После гриппа мой голос пока не пришёл в норму, очень севший.

Biz çok kötü tartıştık, aramız şimdiye kadar düzelmedi. | Мы сильно повздорили, до сих пор наши отношения не наладились.

Sağlık durumun düzeldi mi? | Ситуация с твоим здоровьем улучшилась?

#турецкийязык
1.3K views15:44
Открыть/Комментировать
2022-07-27 18:44:06
- Kardeşim, düzelecek. Her şey düzelecek. | Брат, наладится, всё наладится.

- Yahu! Ne düzelecek, ne düzelecek?! Hiç bir şey düzelmeyecek! Reyyan yaşattıklarımı, ona yaptıklarımı unutmayacak. Beni hiç affetmeyecek. Bana eskisi gibi bakmayacak. Söylediğim yalanların yarısını bile öğrenmedi. Ne düzelecek? Hiç bir şey düzelmeyecek. | Да ну! Что наладится, что? Ничего не наладится. Рейян не забудет то, что я заставил её пережить, то что я сделал. Меня никогда не простит. Не будет на меня смотреть как раньше. Она не знает даже половину из того вранья, что я наговорил. Так что наладится? Ничего не наладится!

#турецкийязык
#ветреный
1.0K views15:44
Открыть/Комментировать
2022-07-26 18:30:34
Чтобы бы вы сказали человеку, у которого трудный период в жизни?

Всё наладится. Образуется. Будет хорошо.

Как выразите эту мысль по-турецки?

Только чур не используем фразу вроде her şey güzel/iyi olacak.

905 views15:30
Открыть/Комментировать
2022-07-21 16:03:25 Важно!

Слова adam, erkek, kız, kadın, bay, bayan
не используются как обращение к незнакомым людям, имён которых вы не знаете.

В таких ситуациях, если нужно быть формально вежливым, для женщин используем форму hanımefendi, для мужчин - beyefendi.

Hanımefendi, affedersiniz bu cüzdanı düşürmüşsünüz galiba! | Госпожа, простите вы наверное кошелёк уронили!

#турецкийязык
1.2K views13:03
Открыть/Комментировать