Устойчивый фразы и выражения в английском: 'Break a leg | Think English
Устойчивый фразы и выражения в английском:
"Break a leg" /brɛɪk ə lɛɡ/ - желание удачи, буквально "сломай ногу"; происхождение этого выражения не совсем ясно, но одно из предположений связывает его с театральной сценой, где считалось неудачным пожелать актеру удачи, поэтому говорили "break a leg" вместо этого;
"Good luck with your performance tonight! Break a leg!"
"Bite the bullet" /baɪt ðə ˈbʊlɪt/ - пережить что-то неприятное, буквально "укусить пулю"; этот фразеологизм возник во время войн, когда раненому человеку давали грызть пулю, чтобы выдержать боль при ампутации конечности;
"I know it's painful, but you'll have to bite the bullet and get through it."
"Cat got your tongue?" /kæt ɡɒt jɔːr tʌŋ/ - когда кто-то молчит или не может найти слова; происхождение этого выражения неизвестно, но одно из предположений связывает его с древними наказаниями, когда язык обездвиживали, чтобы предотвратить говор;
"You're awfully quiet today. Cat got your tongue?"
"Close but no cigar" /kləʊz bʌt nəʊ sɪˈɡɑː/ - близко к цели, но не удалось достичь ее; происхождение этого выражения связано с торговыми автоматами, где ценой победы была сигара; если игрок попадал близко к выигрышу, но не достигал его, ему говорили "close but no cigar";
"You did well on the test, but you missed one question. Close but no cigar."
"Curiosity killed the cat" /kjuːrɪˈɒsəti kɪld ðə kæt/ - любопытство может привести к печали; происхождение этого выражения неизвестно, но оно было впервые употреблено в английской литературе в 1598 году;
"I wouldn't open that door if I were you. Remember, curiosity killed the cat."
@thinkenglish