Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Бумер на букву N Прекрасная, как всегда, колонка Бена Смита в | Мы и Жо

Бумер на букву N

Прекрасная, как всегда, колонка Бена Смита в The New York Times о скандале в той же The New York Times. В ИноСМИ есть русский перевод.

Первый на моей памяти текст с потенциальным конфликтом интересов, который не создает впечатления, что от нас что-то скрывают (прим. Конечно, скрывают. Смит, например, взял такой угол, что читателю нелегко вспомнить о проактивной роли топ-менеджмента в защите Макнила).

Кратко. Журналист Дональд Макнил работал в газете с 1976 года, стал голосом Times в пандемию, потому что хорошо разбирается в вопросах здравоохранения. Отрабатывая барщину в виде путешествия со студентами (проект Times Journeys), он столкнулся с проблемой, которую миллениалы вроде меня называют «отцы и дети», а нынешние школьники — «зумеры vs. бумеры». Угрюмый старикан оказался не очень-то сдержан в речах и гораздо более свободен в употреблении неупотребимых слов, чем допустимо в обществе нового поколения. Короче, 1 марта он покидает работу, которой отдал 45 лет жизни, но на которой его все чаще не любили и коллеги.

The New York Times исторически клонится влево, и поэтому юная аудитория не могла простить уважаемому ветерану употребление N-word, а тем более предположение, что расизм изжит и теперь people of color ничто не мешает строить карьеру.

Но главное в колонке не это. Бен Смит пишет, что The New York Times из-за своего доминирования на рынке качественных СМИ стала громоотводом. Любая ошибка газеты привлекает всеобщее внимание, потому что тяжело быть идеалом и ролевой моделью. Там эффектная концовка — у The New York Times есть спецпроект 1619, посвященный истории рабства в США. Как же могло случиться, удивляются зумеры, что у них еще есть и Дональд Макнил?

PS. Times Journeys больше будет. Программу путешествий отменили от греха подальше.