КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧИСТ/ТРЕЗВ КАК СТЕКЛЫШКО"
CLEAN AS A WHISTLE - kliːn æz ɑ wɪsl - чист как стеклышко, чистый как слеза
No prints, no forensics, clean as a whistle. Ни отпечатков, ни улик, всё девственно чисто.
Milhouse was clean as a whistle till he played with your boy. Милхаус был чистым как стеклышко, пока не поиграл с вашим сыном.
Sir, I know the van looks dirty, but it's clean as a whistle. Сэр, я знаю, что фургон выглядит грязным, но он чист как стеклышко.
Понравилось?
Ставь в комментарии