ПРО КИВИ, КОШЕЛЁК И ИРОНИЮ СУДЬБЫ Вот что – мне больше вс | Тамара Учит Русскому
ПРО КИВИ, КОШЕЛЁК И ИРОНИЮ СУДЬБЫ
Вот что – мне больше всех надо? Я этот К/киви К/кошелёк в глаза не видела. Но за вас, разлюбезные мои читатели, вся душа изболелась. Как вы, бедолаги, этот способ платежей пишете?
Эх, недальновидными были ребята, которые в 2008 году придумали бренд QIWI! И вообще – с какого потолка они его взяли?
Птичка! Дружелюбная птичка киви стала символом этого модного кошелька. Однако как его только в интернете не пишут! И QIWI кошелёк, и Qiwi кошелёк, и Киви кошелёк, и Киви-кошелёк, и киви кошелёк...
Разборки начнём с латиницы. За заглавные буквы те, кто считает, что QIWI – это аббревиатура от 'Quick,' 'Innovative', 'WorIdwide', 'Interesting', то есть «быстрый», «инновационный», «всемирный», «интересный».
Но это миф. Никакой аббревиатуры тут нет. Только птичка киви. И с ней, новозеландкой, нужно как-то жить.
Я советую жить по-русски. Без латиницы. Тут со мной согласна даже строгая «Грамота.ру», ибо рекомендует писать так – «Киви-кошелёк».
Однако чует мой длинный лингвистический нос, что приживётся скромный вариант – киви-кошелёк. Ну ведь хорошо же? Ни тебе латиницы, ни кавычек, ни заглавных букв. А дефис – это как в наших зоологических приложениях: бабочка-крапивница, заяц-русак...
А теперь про иронию судьбы. Бывает, схватишь словесную ниточку, потянешь, а там такое вытащишь! Короче, до киви-встречи.
#урок