Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​ ГЛАЗА, ВОЛОСКИ И УПРЯМЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Упрямее фразеологи | Тамара Учит Русскому

​​ ГЛАЗА, ВОЛОСКИ И УПРЯМЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

Упрямее фразеологизмов в русском языке ничего не сыскать: очень уж они устойчивые. А вот вы не упрямьтесь и скажите честно, как правильно-то: «слёзы навернулись на глазАХ» или «на глазА»? Знаю, что призадумались, как и я в своё время.

Но я позвала на помощь падежи, и вот что вышло: «слёзы навернулись (на чём?) на глазАХ». Рулит предложный, а не винительный. Ле́нитесь склонять и ждёте запоминалку? Вот она: мозоли появляются на рукАХ – слёзы наворачиваются на глазАХ.

А вот с этим фразеологизмом как быть: он был на волосОК или на волосКЕ от смерти? На волосКЕ. И снова у меня есть подсказка. В этом случае «на волоске» употребляется как единица измерения. Сравним: в метРЕ от цели и на волосКЕ от смерти.

Железобетонные они, эти фразеологизмы. Бьёшься о них, аж слёзы наворачиваются на глазАХ. И балансируешь на волосКЕ от нормы. Но мы ж упрямые – мы прорвёмся.

#урок