Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​ БУКЕТНЫЙ СИНДРОМ, ШАНСОНЬЕ КОРОЛЁВ И 8 МАРТА Что, мужики? | Тамара Учит Русскому

​​ БУКЕТНЫЙ СИНДРОМ, ШАНСОНЬЕ КОРОЛЁВ И 8 МАРТА

Что, мужики? Уже побежали в магазин за букетами, не понимая разницы между эустомой и альстрёмерией? И правильно: бегите, а то все герберы раскупят. Но о букетных тонкостях я вам всё же расскажу. И не только мужчинам.

Вот можно сказать «букет цветов»? Вроде бы, чистый плеоназм. Лет 50 назад так и было. Но сейчас есть букеты чайные, конфетные, парфюмерные. Поэтому говорите смело: «Я подарил букет цветов».

А какие цветы в букете-то? Вот шансонье Королёв не скрывает: «Букет из белых роз, любовь здесь в каждом лепестке». Романтично, конечно. Но с какого перепуга тут предлог «из»? Нужно так: букет (чего?) роз.

И ещё маленький цветочек в наш сегодняшний лингвистический букет. Это слово произошло от французского 'bouguet d'arbres'', то есть «роща». Так что дарите букеты погуще.

А на Дону вместо «букет» говорят «пукет» – под влиянием синонимических «пук», «пучок». Это я опять же к тому, что погуще бы букет нужен. Примерно такой, какой мне подарили сегодня.

#урок