Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Мне очень сложно даётся современная переводная литература из-з | Книжный клуб 2.0

Мне очень сложно даётся современная переводная литература из-за качество в этих самых переводов. Как я уже ранее жаловалась, да ладно… я жалуюсь на переводы часто. Особенно “горячих” новинок, когда надо гнать перевод и времени вычитать его нет или читают по косой, иначе эти ляпы сложно объяснить.
Но сегодня это прекрасный перевод с японского языка!

Издательство Поляндрия No age,
“Любимое уравнение профессора” Ёко Огава.

Впечатления… Это очень неторопливая, созерцательная книга и история. С остановками, проживанием, прочувствованием моментов, ценностью сделать остановку и наблюдать, рассматривать, думать. Книга как праздник сакуры… Хотя это и очень осенняя книга! Когда наблюдаешь за миром вокруг и все меняется. Книга небольшая, но её не хочется подгонять при чтении.
Сюжет? Переплетение жизней, страсть к математике и любовь к бейсболу. Какой коктейль, а?! В этой книге всего 4 героя, причем один стоит в тени, но очень ярко проявляет себя в сюжете, меняя течение и устраивая порой цунами, от которого я приходила в ужас как герои справятся.
Отдельная прелесть книги - это разгадывать математические загадки Профессора. Не бойтесь, они никак не мешают сюжету и не делают книгу скучной. Наоборот, это возможность посмотреть на математику влюбленными глазами героя и понять как математические тайны на самом деле близки к нашей жизни.
Это вторая японская книга в моей книжной географии. Первая это прекрасные “Записки у Изголовья” Сэй Сёнагон. И для меня они очень похожи в одном - наблюдение момента и сильные эмоции, без спешки, просто остановившись.

И моя любимая цитата из книги:
“Один из чудеснейших фокусов Профессора как учителя заключался в том, что он никогда не боялся сказать “не знаю”. Для него незнание вовсе не было чем-то постыдным; наоборот, оно-то и указывало верную дорогу к Истине. Ведь сформулировать, чего именно ты не знаешь, - всё равно что предсказать реальность, до которой пока не дотягиваешься. И объяснять уже кем-то доказанное не менее важно, чем сражаться с неизвестностью впереди”.