Волосатые зубы Вы думаете, что мы сегодня будем говорить | Немецкий язык в словах
Волосатые зубы
Вы думаете, что мы сегодня будем говорить о каких-то кошмарах? Совсем не так. Сегодня мы поговорим о выражении “Haare auf den Zähnen haben”, которое дословно переводится как “иметь волосы на зубах”.
Не будем рассматривать каждое слово в отдельности, а взглянем на историю этого выражения. Раньше считалось, что мужественность проявляется прежде всего в количестве волос на теле. Поэтому и появилось такое выражение - “иметь волосы на зубах”, то есть - иметь не просто достаточно, а чересчур много мужественности:
Er ist sehr spitzzüngig und hat Haare auf den Zähnen - У него очень острый язык, а еще он слишком храбрый.
Отзывы о нас
Все об акциях и скидках