Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Как минимум в части североиндийских языков (в хинди, урду, бен | Special Lassi

Как минимум в части североиндийских языков (в хинди, урду, бенгали и панджаби точно) есть специальное слово, обозначающее "свой" в смысле "происходящий из того же региона и принадлежащий к той же культуре" - "деши". Оно происходит от санскритского "деш", означающего "земля, страна" - этот корень мы встречаем, например, в названии Бангладеш (т.е. "земля бенгальцев") и в свадеши (т.е. "своя земля"). "Деши" противопоставляется "вилайяти" - раньше так называли "чужое" в смысле "принадлежащее региону/культуре Ирана, Центральной Азии и Афганистана". В общем, там у них вилайят, а тут у нас деш, всё наше - деши, всё их - вилайяти. После британского завоевания Британию тоже стали именовать "вилайятом", а заодно и все другие европейские страны. Соответственно, "вилайяти" стало употребляться применительно ко всему западному вообще плюс Ирану, Афганистану и Центральной Азии. Любопытно, что в английском языке искаженное "вилайяти" превратилось в "блайти" (blighty) - жаргонное словечко для обозначения Британии и особенно Англии. Слово стало популярным во время Второй англо-бурской войны, но особенно распространилось в окопах Первой мировой. Выходил специальный военный юмористический журнал Blighty, появился термин blighty wound - то есть рана, достаточно серьезная для того, чтобы получивший ее солдат был изъят из траншеи и отправлен повидать свою Dear Old Blighty.

Так как понятие "свой" для каждого своё, извините за невольный каламбур, то и границы деши могут различаться. Автору этого канала приходилось встречать индийцев, для которых деши были пакистанцы, бангладешцы и жители Северной и Центральной Индии, а дравиды, ланкийцы и, например, жители Северо-Востока Индии и Бутана деши не были. Есть те, кто относит к деши всю Индию, а есть и те, кто записывает туда ланкийцев, мальдивцев, бутанцев, непальцев и даже бирманцев (а иногда, например, только ланкийских сингалов, а обитателей Южной Индии нет, или пакистанцев вычеркивают). Но для ланкийцев и мальдивцев деши, понятное дело, относится к ним в обязательном порядке, потому что они по определению входят для себя в понятие "свой".

P.S. Пока писал, совсем забыл, о чем изначально хотел сказать. Наткнулся на речь Имран Хана от прошлого августа, где он резко критикует местную систему англоязычного образования за то, что она вместо того, чтобы собственно образовывать пакистанское население, превращает его в "деши вилайяти" - то есть "туземных иностранцев", людей, которые по крови пакистанцы, но усваивают западные политические взгляды и культурные стереотипы и рабски им следуют. Где-то я подобное уже слышал.